Vad betyder пряник i Ryska?

Vad är innebörden av ordet пряник i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder пряник i Ryska.

Ordet пряник i Ryska betyder pepparkaka, Pepparkakor. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet пряник

pepparkaka

nounw

Я помню об этом так же, как ты помнишь о том, как попробовала пряники на Рождество.
Jag minns det som man minns hur pepparkaka smakar på julen.

Pepparkakor

Я помню об этом так же, как ты помнишь о том, как попробовала пряники на Рождество.
Jag minns det som man minns hur pepparkaka smakar på julen.

Se fler exempel

Ничего общего с Крисом — тем пряником, который принимал ЮВе, Абдулкарима и Фахди на ферме.
Långt ifrån samma stil som Chris, killen som tagit emot JW, Abdulkarim och Fahdi på förpackningsfabriken.
Пряники были ужасно причудливой формы, но Пиппи уверяла, что именно такие пряники едят в Китае.
Kakorna var rätt konstiga i fasonen, men Pippi påstod att de hade såna kakor i Kina.
В свете событий на Западе, Жэнь Шаньлянь из Администрации киберпространства Китая предложил к реализации схему «кнута и пряника» в целях недопущения подобных ситуаций в стране.
På grund av utvecklingen i västvärlden har Ren Xianling, som jobbar på Cyberspace Administration of China, förslagit ett "belöna och straffa" system för att undvika fejknyheters fortsatta spridning.
Пряники из «сааба» обернулись.
Killarna från Saaben vände sig om.
Беги, беги, беги так быстро как можешь! если хочешь остаться пряником!
Spring så fort du kan om pepparkakslivet är dig kärt!
На этот раз Гордингу не пришлось жевать пряники.
Den här gången behövde Gårding inte knapra några pepparkakor.
И пряник, который мы предлагаем в этой церкви - предназначение, смысл существования, такой, о котором вы и помыслить не могли.
Moroten som vår kyrka erbjuder är ett syfte, en orsak att existera, som är mycket större än något någon av er någonsin stött på.
Но похоже, что тебе придется выбрать между кнутом и пряником.
Men jag tror att det vi har nu är en " morot och piska " - situation.
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21-й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество «загадок свечи» и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир.
Så, om vi tar bort skillnaden mellan vetenskap och näringsliv, och lyfter in motivation, kunskaperna om motivation in i 2000-talet, om vi kan komma förbi den lata, farliga ideologin med morötter och piskor, så kan vi stärka våra företag, vi kan lösa en hel del av dessa ljusproblem, och kanske, kanske - kan vi förändra världen.
Но для типичной работы 21-го века, этот механистический подход кнута и пряника не подходит, часто не действует и часто противодействует.
Men för 2000-talets arbetsuppgifter är det så att denna robotaktiga, belöning-och-straff metod inte fungerar, ofta inte fungerar, och ofta gör skada.
А потом они выясняют, что Томат Пряник возглавлял сопротивление.
Och så inser de att Starka Tomaten faktiskt ledde motståndsrörelsen.
Хочешь пряник?
Ska du ha beröm nu?
Мрадо судорожно соображал: прянику башню рвет или он оказался хитрее, чем они предполагали?
Liksom, ville han bli upptäckt eller?”
А может, будет лучше дать больше пряника, чем кнута?
Lite mer belöning och mindre straff kanske skulle hjälpa.
Выйдя из сада с несколькими пряниками в форме сердечек в руках, она дружелюбно сказала: - Хотите попробовать?
"Hon kom ut med ett par pepparkakshjärtan och sa vänligt: ""Vill ni smaka?"
Я помню об этом так же, как ты помнишь о том, как попробовала пряники на Рождество.
Jag minns det som man minns hur pepparkaka smakar på julen.
Единственное, что помогает - это пряник!
Det enda som funkar är moroten!
Вам следует больше пользоваться кнутом, а не пряником.
Ni borde ha svingat piskan snarare än moroten.
Ну ты же знаешь, " Кит Ирискин " и " Кис-Кис Пряник ".
Du vet, " Fudgie the Whale ". " Cookie Puss ".
Она руководствуется методом кнута без пряника.
Hon använder bara piskan, aldrig moroten.
И кнут, и пряник.
Hot, belöningar...
Ну, теперь ты уже заигрываешь без пряников.
Nu flörtar du bara.
Что ты имеешь в виду под пряником?
Vad menar du med morot?
Но я бы предпочёл пряник.
Fast jag skulle föredra moroten.
И что за пряник?
Och vad skulle det vara?

Låt oss lära oss Ryska

Så nu när du vet mer om betydelsen av пряник i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.

Känner du till Ryska

Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.