Vad betyder phục sinh i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet phục sinh i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder phục sinh i Vietnamesiska.
Ordet phục sinh i Vietnamesiska betyder påsk, Påsk. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet phục sinh
påsknouncommon Sách học này không có một bài học cụ thể về lễ Phục Sinh. Lektionsboken innehåller inte någon särskild lektion för påsken. |
Påsknoun Khi tôi lớn lên thì lễ Phục Sinh luôn luôn là một ngày lễ đặc biệt. Påsken var alltid en speciell högtid när jag växte upp. |
Se fler exempel
Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa Jul och påsk härstammar från forntida falska religioner |
NHỮNG THẮC MẮC KHÁC ĐƯỢC KINH THÁNH GIẢI ĐÁP—Kinh Thánh nói gì về Lễ Phục Sinh? SVAR PÅ FLER BIBELFRÅGOR: Vad säger Bibeln om påsken? |
Và vì Ngài đã phục sinh nên chúng ta cũng sẽ phục sinh. Och tack vare att han gjorde det, kommer vi också att göra det. |
Sự phục sinh của Chúa Giê-su bị thẩm định Jesu uppståndelse prövas |
Chúa Giê Su Ky Tô là người đầu tiên phục sinh. Jesus Kristus var den första människan som uppstod. |
Toàn thể giáo vụ của Ngài được nhắm vào Sự Chuộc Tội và Sự Phục Sinh. Under hela sin verksamhet levde han i väntan på försoningen och uppståndelsen. |
Ngài là người đầu tiên trên trái đất này được phục sinh (xin xem 1 Cô Rinh Tô 15:20–22). Han var den första personen på jorden som uppstod (se 1 Korintierbrevet 15:20–22). |
* Sự Phục Sinh. * uppståndelsen. |
* Các em cảm thấy như thế nào khi nghĩ về việc được phục sinh và được xét xử? * Hur känner du dig när du tänker på att du ska uppstå och dömas? |
Tuần Lễ Phục Sinh Påskveckan |
Còn Bảy Ngày Nữa Là Đến Lễ Phục Sinh Sju dagar till påsk |
* Các vinh quang nhận được trong sự phục sinh sẽ khác nhau tùy theo sự ngay chính, GLGƯ 76:50–119. * Den härlighet vi får i uppståndelsen varierar alltefter rättfärdighet, L&F 76:50–119. |
Giải thích rằng các môn đồ đã có những cảm nghĩ này khi Chúa Giê Su phục sinh. Förklara att det var de här känslorna som lärjungarna kände när Jesus uppstod. |
Trong ba tuần nữa, toàn thể thế giới Ky Tô giáo sẽ kỷ niệm lễ Phục Sinh. Om tre veckor firar hela den kristna världen påsken. |
Họ nói về cái chết và sự phục sinh sắp tới của Ngài. De talade om hans kommande död och uppståndelse. |
Bắt đầu Ngày Chủ Nhật trước lễ Phục Sinh. Börja söndagen före påsk. |
Phục Sinh quan trọng hơn Giáng Sinh. Det smärtar mig, gamle vän, men den här gången är påsken viktigare än julen. |
“Lần phục sinh thứ nhất” ”Den första uppståndelsen” |
Chúa Giê Su Ky Tô phục sinh giải thích thánh thư cho dân Nê Phi Den uppståndne Jesus Kristus förklarar skrifterna för nephiterna |
Điều gì xảy ra sau khi chúng ta được phục sinh? Vad händer efter uppståndelsen? |
Ngài đã phục sinh. Han är uppstånden. |
Chúng ta biết các nhân chứng về Sự Phục Sinh trong thời Tân Ước. Vi känner till vittnen till uppståndelsen från Nya testamentets tid. |
Các Trái Đầu Mùa của Sự Phục Sinh Uppståndelsens förstling |
Tôi làm chứng về lẽ trung thực của Sự Phục Sinh. Jag vittnar om uppståndelsens verklighet. |
Những Quan Điểm của Người Tiền Phong về Sự Phục Sinh Pionjärperspektiv på uppståndelsen |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av phục sinh i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.