Vad betyder ốm i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ốm i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ốm i Vietnamesiska.
Ordet ốm i Vietnamesiska betyder sjukdom. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ốm
sjukdomnoun Tôi biết tin ông ấy ốm và tôi lên chuyến tàu. Jag fick bud om hans sjukdom och bordade ett fartyg. |
Se fler exempel
Ép-ba-phô-đích là một tín đồ Đấng Christ trong thế kỷ thứ nhất tại thành Phi-líp, đã “lo về anh em nghe mình bị đau-ốm”. Epafroditos, en kristen från Filippi under det första århundradet, blev ”nedstämd därför att . . . [hans vänner hade] hört att han hade blivit sjuk”. |
Và, có chăng tôi sẽ chăm sóc bệnh nhân của tôi tốt hơn nếu tôi coi họ như động vật bị ốm? Och kanske tar jag bättre hand om min mänskliga patient om jag såg dem som en mänsklig djurpatient? |
Giờ đây ông ấy rất ốm yếu. Nu är han verkligen ganska sjuk. |
Nhưng tôi phát ốm vì nó. Jag är trött på det. |
Con gái tôi đang bị ốm. Min dotter var sjuk. |
Ê-sai tiên tri về sự đến của Đấng Mê-si, đấng sẽ đóng vai trò tương tự như con dê ấy và gánh “sự đau-ốm”, “sự buồn-bực” và “tội-lỗi nhiều người”, vì thế mở đường đến sự sống đời đời.—Đọc Ê-sai 53:4-6, 12. 16:7–10, 21, 22) Jesaja förutsade att Messias skulle komma och att han skulle ha en liknande uppgift och bära bort ”sjukdomar”, ”smärtor” och ”mångas synd” och därigenom öppna vägen till evigt liv. (Läs Jesaja 53:4–6, 12.) |
“Trong anh em có ai đau-ốm chăng? ”Är någon sjuk bland er? |
Điều này hiển nhiên đã xảy ra cho hội-thánh Cô-rinh-tô, nơi mà khi xưa có vài người “tật-nguyền, đau-ốm” bởi vì thiếu sự hiểu biết thiêng liêng (I Cô-rinh-tô 11:29-32). Det var antagligen det som hände med några i församlingen i Korint, vilka var ”svaga och sjukliga” på grund av att de saknade andlig fattningsförmåga. — 1 Korintierna 11:29—32. |
Tôi đã nhìn thấy lòng kiên trì của bà qua những cơn ốm nghén dữ dội và liên tục—thật sự bệnh cả ngày, mỗi ngày trong tám tháng—trong suốt ba lần mang thai. Jag har sett henne genomlida intensivt och konstant illamående på morgnarna, och när hon bokstavligt talat var sjuk varje dag i åtta månader under var och en av sina tre graviditeter. |
Cô ốm rồi! Du är sjuk. |
Ốm yếu, run rẩy, suy giảm khả năng. Svaghet, skakningar, förlorade förmågor. |
Nó sẽ không làm bạn đau ốm Där du blir pigg och glad |
La-xa-rơ sống ở Bê-tha-ni, ông bị ốm nặng. LASARUS, som bodde i Betania, blev allvarligt sjuk. |
Em phát ốm vì cứ phải nghỉ ngơi hoài rồi. Jag är trött på att vila. |
17 Nhưng dù cho có nhà cửa và vườn tược đẹp đẽ đến đâu, có người ta ăn ở tử tế và đầy yêu thương, hay là thú vật thân thiện đến đâu đi nữa, nếu chúng ta cứ đau ốm, già yếu để rồi chết đi, thì sự đau buồn hãy còn. 17 Men det skulle inte spela någon roll hur vackra husen och trädgårdarna var, hur vänliga och kärleksfulla människorna var eller hur fredliga djuren var — om vi blev sjuka, åldrades och dog, skulle det fortfarande vara sorg. |
Nó sẽ là bốn trên bốn, những người mà sẽ thực sự, thực sự phát ốm với căn hộ tầng trên Det kommer att vara fyra av fyra som verkligen, verkligen kommer att bli sjuka i huvudet. |
Thế nào các trưởng lão tỏ sự ân cần cho một trong những người xức dầu bị đau ốm vào buổi tối Lễ Kỷ-niệm? Hur kan de äldste visa kärleksfull omtanke mot någon av de smorda som är sjuk på kvällen för Åminnelsen? |
ốm đòn thôi con ạ har jag inget annat val |
Đối với những người có sức khỏe giới hạn hay là bị ốm yếu, mỗi ngày là một thử thách. För dem som har fysiska begränsningar och skröpligheter kan varje dag vara en utmaning. |
Em bị ốm. Du var sjuk. |
Hãy xây dựng gia đình bạn về mặt thiêng liêng, viếng thăm những người đau ốm và khuyến khích những người yếu đuối. Bygg upp din familj andligen, besök de sjuka och uppmuntra de svaga. |
Không thể tin nổi là con lại bị ốm. Otroligt att jag är sjuk. |
Mẹ lo cho con phát ốm đi được! Jag har varit så orolig. |
Từ khi cô ấy bị ốm, nó bắt đầu trở lại như trước, xa cách chúng tôi. Sedan hon blev sjuk, började han att försvinna bort från oss igen. |
Sao lại ốm đi rồi Du ser så mager ut. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ốm i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.