Vad betyder nước mũi i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet nước mũi i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nước mũi i Vietnamesiska.
Ordet nước mũi i Vietnamesiska betyder snor. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet nước mũi
snornoun Ian, sao cậu không lấy giẻ ra lau vết máu và nước mũi trên cửa sổ đi? Ian, tar du en handduk och torkar bort blodet och snoret från fönstret? |
Se fler exempel
Cái đó vó vị như nước mũi. Det smakar som snor. |
Ian, sao cậu không lấy giẻ ra lau vết máu và nước mũi trên cửa sổ đi? Ian, tar du en handduk och torkar bort blodet och snoret från fönstret? |
Chảy nước mũi và các triệu chứng như buồn nôn, ói mửa và tiêu chảy, thường thấy ở trẻ em hơn người lớn. Rinnande näsa och magsymtom – till exempel illamående, kräkningar och diarré – är vanligare hos barn än hos vuxna. |
Đổ vỡ, thảm hại trên một hòn đá giữa tháng 3 năm 2000 -- thời tiết đặc trưng của Ireland một ngày thứ 4 -- xám xịt, nước mũi nước mắt vòng quanh -- tự than vãn một cách lố bịch. Slagen, nedslagen av stenen i mitten av mars år 2000. Typiskt irländskt väder på en onsdag grådaskigt, snor, tårar överallt löjlig självömkan. |
Quá nhiều nước ở mũi thuyền. För mycket vatten i fören. |
8 Bởi một hơi thở từ mũi ngài, nước biển dồn lại; 8 Du frustade, och vattnet tornade upp sig, |
Trong nhiều trường hợp, mỗi lỗ mũi được chia thành hai bởi một nếp gấp của da cá, cho phép nước chảy vào mũi qua một bên và ra thông qua mũi bên kia. I många fall är var näsborre tudelad av en skinnbit, vilket gör att vatten kan åka in i nosen genom en sida och ut genom den andra. |
Mũi tôi chảy nước rồi. Min näsa rinner. |
MẮT thì ngứa và chảy nước, cả ngày hắt hơi, chảy mũi kèm theo khó thở. ÖGONEN kliar och tåras, näsan rinner, du nyser och har svårt att andas. |
Mũi tàu chìm dưới nước! Fören ligger under vatten! |
Lượng nước phía đông biển Lincoln (phía đông mũi Morris Jesup) là biển Wandel. Vattenmassan öster om Lincolnhavet (öster om Kap Morris Jesup) är Wandels hav. |
Theo Đức Phật: "người làm giếng điều khiển nước, người làm nỏ bẻ cong mũi tên, thợ mộc bẻ cong khúc củi, người khôn ngoan tạo ra phong cách cho bản thân. Här är Buddha igen: "Brunnsmakare leder vattnet, pilmakare böjer pilar, snickare formar timmerstockar, kloka människor formar sig själva." |
Dù lớn tiếng phản đối, em bị mẹ đẩy trở lại phòng tắm, dùng nhiều xà phòng và nước cọ xát bàn tay và mặt mũi cho em! Hon för honom tillbaka till badrummet och tvättar hans händer och ansikte med mycket tvål och vatten – trots hans högljudda protester! |
Hãy nhìn thằng bé xinh trai đầy nước mũi kia. Se på den snorkiga ynglingen. |
Chảy nước mũi? Rinnande näsa? |
Cháo yến mạch gì như nước mũi ý. Havregrynsgröten smakar som snor. |
Các cậu đang chảy nước mũi ra thảm đấy. Du dreglar på min dörrmatta. |
Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus sinh vào khoảng năm 485-490 CN trong một gia đình phong lưu ở Calabria, nằm trên một mũi đất ở miền nam nước Ý thời nay. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus föddes någon gång mellan 485 och 490 v.t. i en förmögen familj i Kalabrien, i sydligaste delen av Italien. |
Vì công dụng của chiếc tàu là để nước không vào được và nổi trên mặt nước nên nó không có đáy tròn, mũi nhọn, chân vịt hoặc bánh lái. Eftersom de enda krav som behövde ställas på arken var att den skulle vara vattentät och flyta, hade den inte någon rundad botten, spetsig för, framdrivningsmekanism eller styranordning. |
Cho đến một lần nọ có một người phụ nữ tên Dot sống nhờ vào phân lợn và nước mũi. Det fanns en dam vid namnet Lillemor - som levde av gris skit och snor. |
Ý là, món cháo yến mạch này có vị như nước mũi. nhưng còn tệ hơn nếu không ráng mà ăn cho hết. Havregrynsgröten smakar som en skål klumpiga snorkråkor, men helvete vad skönt det är att sleva i sig den. |
Mặc dù nước mắt nước mũi tôi vẫn chảy tùm lum, tôi vẫn nghĩ có lẽ món nước gà đang bắt đầu phát huy tác dụng. Även om näsan fortfarande rann och ögonen tårades, så kändes det som om min kycklingbrygd började verka. |
Chuyện này còn thú vị hơn nhiều... việc thử nghiệm các loại thuốc chống trầm cảm cho trẻ 5 tuổi, hay... chuyện chảy nước mũi của bà mẹ lai da màu làm huấn luyện viên bóng đá. Och det är mycket mer intressant än att testa namnen på depressionsmedicin till barn, eller... vilken färg på cross-trainer som fotbollsmammor dreglar över. |
Một cách là tính thời gian con tàu vượt qua một vật được quăng xuống nước ngay mũi tàu. Ett sätt var att kasta ett föremål i vattnet vid fören och så räkna hur lång tid det tog innan skeppet passerat. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av nước mũi i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.