Vad betyder nổi loạn i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet nổi loạn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nổi loạn i Vietnamesiska.

Ordet nổi loạn i Vietnamesiska betyder upprorisk, uppror, rebell, revoltera, revolt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nổi loạn

upprorisk

(insurgent)

uppror

(riot)

rebell

(insurgent)

revoltera

(rebel)

revolt

(mutiny)

Se fler exempel

12 Vì ta biết các ngươi nổi loạn* bao nhiêu lần
12 Jag vet att era upproriska handlingar* är många
Tôi không muốn nổi loạn.
Jag ville inte ställa till med myteri.
Rinaldi bảo là dân Pháp đang nổi loạn và nhiều đoàn quân đang diễu hành ở Paris.
Rinaldi sa att fransmännen hade gjort myteri och att trupperna marscherade mot Paris.
Những người nổi loạn tưởng rằng đã thắng trận với sự giúp đỡ của Đức Chúa Trời.
Rebellerna trodde att de med Guds hjälp hade segrat.
Án phạt cho tội nổi loạn hết lần này đến lần khác (3-15)
Domar på grund av upprepade uppror (3–15)
Tôi tôn trọng anh, chấp nhận anh bất đồng ý kiến.Nhưng # người nổi loạn đủ rồi
Jag respekterar din rätt att inte hålla med mig, men jag klarar bara en rebell
Hiện đang làm cho lực lượng nổi loạn tại Zaire.
Jobbar för rebellerna i Zaire.
Tôi nghĩ ta có thể an toàn mà nói Azrael đã nổi loạn.
Jag tror att vi kan säga att Azrael har blivit vild.
Những kẻ nổi loạn bị bắt ở Brixton.
Upplopp i Brixton.
Giờ chỉ còn những kẻ nổi loạn và bạo ngược.
Det finns bara rebeller och tyranner nu.
Ông không phải có một cuộc nổi loạn cần lãnh đạo sao?
Har inte ni ett uppror att leda?
Cuộc nổi loạn chống lại vua
Uppror mot kungen
Có thể chúng đưa cho bọn nổi loạn để thử nghiệm.
De kanske lät soldater testa dem.
* Sa Tan nổi loạn trong cuộc sống tiền dương thế, MôiSe 4:1–4.
* Satan gjorde uppror i föruttillvaron, Mose 4:1–4.
Chính lối suy nghĩ này đã tạo ra sự nổi loạn.
Det här sättet att tänka är det som startade upproren.
Nhưng các dân xung quanh và những kẻ tiên tri giả cứ xui ông nổi loạn.
Men nationerna runt omkring och de falska profeterna sa att Sidkia borde göra uppror mot Babylon.
Mẹ đã lấy 1 kẻ nổi loạn và là mẹ của 1 kẻ nữa.
Du gifte dig med en och födde en.
Bà còn trẻ, nổi loạn và cả tin.
Hon var ung, trotsig och godtrogen.
Họ đã nói về cuộc nổi loạn trong nhà tù trên radio.
Dom pratar om upploppet på radion.
“Biển” náo động, tức nhân loại nổi loạn, khuấy lên sự bất mãn và cách mạng.
Den rastlösa mänsklighetens upprörda ”hav” piskar upp missnöje och uppror.
Một cuộc nổi loạn khác bùng nổ và lần này Sa-gôn thi hành biện pháp mạnh hơn.
Ett nytt uppror bryter ut, och den här gången vidtar Sargon kraftigare åtgärder.
Những kẻ nổi loạn.
Rebeller.
Sự nổi loạn của loài người không ngăn cản được ý định của Đức Chúa Trời.
Men människans uppror omintetgjorde inte Jehova Guds uppsåt.
Chúng ta đang nói về cuộc nổi loạn ở đây, đó không phải chuyện tôi xem nhẹ.
Det här blir myteri, och det tar jag på allvar.
“Bị tố cáo là kẻ gây rối và xúi giục nổi loạn”: (10 phút)
”Paulus utpekas som en plåga och en uppviglare”: (10 min.)

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nổi loạn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.