Vad betyder người ý i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet người ý i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder người ý i Vietnamesiska.
Ordet người ý i Vietnamesiska betyder italienare, italienska. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet người ý
italienarenouncommon Con yêu, thật may bố vừa gặp một người Ý chính tông. Jag sitter i möte här med en livs levande italienare. |
italienskanouncommon Hắn đến từ một gia đình người Ý. Han är av en fin gammal italiensk släkt på östkusten. |
Se fler exempel
“Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng” ”Lyckliga är de som är medvetna om sitt andliga behov” |
Người Ý được biết đến là thân thiện, hiếu khách và hòa đồng. Italienarna älskar att umgås och är kända för att vara varma och gästfria. |
Máy bay được thiết kế bởi nhà thiết kế người Ý Robert Ludvigovich Bartini. Den har fått sitt namn efter den italienske flygplans designaren Robert Ludvigovich Bartini. |
Người ta đang tự hỏi tại sao người Ý lại làm mất nó. Får en att undra hur en romare kunde släppa taget om den. |
(Ê-xê-chi-ên 9:4) Họ là những người “ý thức đến nhu cầu thiêng liêng”. (Hesekiel 9:4) De är ”medvetna om sitt andliga behov”. |
Sân bay được đặt theo tên nhà làm phim người Ý Federico Fellini. Flygplatsen är uppkallad efter den italienska filmskaparen Federico Fellini. |
Trông cậu không giông người Ý. Du ser inte italiensk ut. |
Nhưng tôi sẽ làm cho người Ý. Men det duger åt italienarna. |
“Vì gia đình mình là người Ý nên thích biểu lộ tình cảm nồng nhiệt. ”Vår familj är från Italien, och vi har lätt för att visa känslor. |
Nhưng vì tôi chưa từng gặp người, ý kiến của tôi trong chuyện này chỉ có giới hạn. Men vi har ju aldrig träffats, så min åsikt är av ringa värde. |
1801 - Nhà thiên văn học người Ý Giuseppe Piazzi phát hiện ra hành tin lùn Ceres. På nyårsdagen 1801 upptäckte den italienske astronomen Giuseppe Piazzi dvärgplaneten Ceres. |
1605) 1608 - Evangelista Torricelli, nhà toán học, nhà vật lý người Ý (m. 1608 – Evangelista Torricelli, italiensk fysiker och matematiker. |
Bọn em nhận ra anh một nửa là người ý, đúng không? Du inser väl att jag är halvitalienare? |
Con ghét người Ý Jag avskyr romarna. |
“Phước cho những người ý thức đến nhu cầu thiêng liêng” (Ma-thi-ơ 5:3, NW). ”Lyckliga är de som är medvetna om sitt andliga behov.” — Matteus 5:3 |
Cô theo dõi cô gái người Ý. Kolla den italienska bönan. |
Một băng người Ý đang tranh giành địa bàn của chúng tôi. Italienarna försökte ta över och gav sig på alla som kunde stå i vägen. |
Nó là của người Ý, mày cái đệt ngu. Det är italienskt, idiot. |
Guido, anh có phải là người Ý không? Guido, är du äkta italienare? |
Anh cũng không phải là một người Ý chính cống nữa. Och du är inte ens italienare. |
Ngày hôm ấy nhạc sư người Ý ăn trưa với gia đình. Den dagen åt italienaren frukost med familjen. |
Vì ba mẹ là người Ý nên mình nói tiếng Đức giọng Ý. ”Eftersom mina föräldrar är från Italien talar jag tyska med brytning. I skolan kallade de mig för ’korkad utlänning’. |
Họ cũng muốn giáo hoàng là người Ý, gây ảnh hưởng chính trị với Italia. Samtidigt intog påven också politiskt en inflytelserik ställning i Italien. |
Nhưng cô ấy là người ý thức. Men hon har ett samvete. |
Phải, tên người Ý này... Ja, italienaren... |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av người ý i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.