Vad betyder mẹ i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet mẹ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mẹ i Vietnamesiska.
Ordet mẹ i Vietnamesiska betyder mor, moder, mamma. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet mẹ
mornouncommon Cô ấy hoàn toàn không giống mẹ. Hon liknar inte sin mor alls. |
modernouncommon Cô ấy hoàn toàn không giống mẹ. Hon liknar inte sin mor alls. |
mammanouncommon Mẹ anh có khỏe không? Hur är det med din mamma? |
Se fler exempel
Con tự hỏi con có gì từ cha mẹ nữa. Jag undrar vad jag mer har som är ert. |
Đức Chúa Trời đòi hỏi con cái phải vâng lời cha mẹ (Ê-phê-sô 6:1-3). (Efesierna 6:1—3) Han förväntar att föräldrar skall undervisa och tillrättavisa sina barn. |
Em là người truyền giáo đã không nhận được thư của mẹ hoặc cha mình trong chín tháng đầu tiên ở trong khu vực truyền giáo của mình đây. Jag är missionären som inte hade fått brev från sin mor eller far under missionens första nio månader. |
13 Sau khi nghe một bài giảng tại hội nghị vòng quanh, một anh và người chị ruột của mình nhận ra rằng họ cần phải điều chỉnh cách đối xử với người mẹ sống riêng ở nơi khác đã bị khai trừ sáu năm. 13 Sedan en ung broder och hans köttsliga syster hade hört ett tal vid en kretssammankomst, insåg de att de behövde ändra sitt sätt att behandla sin mor, som hade varit utesluten i sex år. |
Ai chạy về mách mẹ thế? Vem skvallrade för mamma? |
Trách nhiệm cha mẹ Föräldrarnas ansvar |
Chị của Bill đã nhận xét một cách ngắn gọn: “Tôi nghĩ rằng cha mẹ tôi rất phi thường. I slutet av brevet skrev Bills syster: ”Jag tycker att mina föräldrar är fantastiska. |
Mẹ, bố đang về đấy. Mamma, Rog kommer. |
Tôi không muốn đối mặt với mẹ tôi. Jag vill inte bemöta min mor. |
10 Ở đây, Giê-ru-sa-lem được nói đến như thể một người vợ và một người mẹ sống trong lều, giống như Sa-ra. 10 Här talas det till Jerusalem som om det var en hustru och mor som bor i tält, precis som Sara gjorde. |
Mẹ muốn biết... bối cảnh lúc Diane nói cho con là chị ấy đã hoàn thành không? Vill du veta - hur jag visste att Diane var klar? |
Buổi họp tối gia đình không phải là lúc mà Cha và Mẹ diễn thuyết. Familjens hemafton är inte en föreläsning av mamma och pappa. |
Khi một con trẻ chết, đó là một sự đau lòng đặc biệt cho người mẹ. När ett barn dör, är det i synnerhet svårt för modern. |
Đức Giê-hô-va, là Đấng đã làm nên ngươi, đã gây nên ngươi từ trong lòng mẹ, và sẽ giúp-đỡ ngươi, phán như vầy: Hỡi Gia-cốp, tôi-tớ ta, và Giê-su-run mà ta đã chọn, đừng sợ chi”. Detta är vad Jehova har sagt, han som har gjort dig och han som har format dig, som har fortsatt att hjälpa dig ända från moderlivet: ’Var inte rädd, du min tjänare Jakob, och du Jesurun, som jag har utvalt.’” |
100 năm trước, gia đình mẹ tôi phát hiện ra mỏ dầu này. För 100 år sen upptäckte min mors familj att det fanns olja här. |
Phải không, mẹ V? Inte sant? |
Cha mẹ tôi chạy đến từ chỗ cắm trại. Mina föräldrar kom springande från lägret. |
Sao anh không thể thuyết phục mẹ cho em trở lại trường? Kan ni inte övertala mamma att jag behöver gå tillbaka till skolan? |
Tôi lớn lên trong một gia đình với một người mẹ trung tín và một người cha tuyệt vời. Jag fostrades i ett hem med en trofast mor och en underbar far. |
Mẹ khỉ, sống được hai tiếng là may! Vi har tur om vi klarar två. |
Với sự trợ giúp của cha mẹ và các anh chị trong hội thánh, chị trẻ này đã đạt được mục tiêu là trở thành tiên phong đều đều. Hon satte ändå upp målet att bli pionjär, och med hjälp av sina föräldrar och vännerna i församlingen kunde hon fatta mod och nå sitt mål. |
Lẽ ra mẹ phải là vợ ông ấy! Liksom du, för att ha varit hans fru. |
Cha sẽ không bao giờ làm hại Mẹ hay con, phải không? Du skulle väl aldrig skada mamma eller mig, skulle du? |
Sau khi ôm từ giã mẹ nó, nó chạy ra trạm xe buýt. När han hade gett mamma en hej-då-kram sprang han till busshållplatsen. |
Mẹ có biết là kền kền gà tây có sải cánh 1,8 mét không? Visste ni att kalkongamar har en vingbredd på nästan två meter? |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av mẹ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.