Vad betyder mánh lới i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet mánh lới i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mánh lới i Vietnamesiska.
Ordet mánh lới i Vietnamesiska betyder knep, fint, listig, list, trick. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet mánh lới
knep(dodge) |
fint(dodge) |
listig(tricky) |
list(deceit) |
trick(trick) |
Se fler exempel
Hơn nữa, lòng bà ta ẩn chứa đầy mưu kế—trí “mánh lới”, ý đồ “quỷ quyệt”. Dessutom har hon ett förslaget hjärta — hennes sinne är falskt, hennes planer är ”sluga”. |
Mánh lới nào? Vad är det för konster? |
Đó là mánh lới làm ăn. Det är en affärshemlighet. |
Nếu muốn sống còn thì phải có vài mánh lới trong cách sống”. Om ni vill överleva, så måste er levnadsväg vara en smula krokig.” |
Chúng tôi học cùng trường đại học, và gã này có một có mánh lới sở trường. Vi läste ihop på Univeritetet, och den här killen brukade göra ett trick för oss. |
Vào chương trình đặc biệt đầu tiên của Bradley, ông ta đã tiết lộ tất cả những mánh lới của Shrike. På Mr Bradley ́ s första special, avslöjade han alla Shrike ́ s trick. |
Vì vậy họ đã và tiếp tục nói: «Việc mang sách báo đi đây đi đó chỉ là mánh lới để bán sách. Därför ha de sagt och fortfara att säga: ’Att på det här sättet bära omkring böcker är bara ett bokförsäljningsföretag. |
Đây là một mánh lới mà không tổ tiên nào của chúng ta có thể thực hiện, và không một loài động vật nào khác có thể làm được. Det här är ett knep som ingen av våra förfäder kunde, och som inget annat djur kan göra riktigt som vi. |
Khi việc làm ăn mau giàu có bị phát hiện là một mánh lới bịp bợm, thì kẻ trục lợi duy nhất là kẻ lừa gạt thường nhanh chân đào tẩu. När det visar sig att ett projekt som går ut på att tjäna snabba pengar bara var ett bedrägeri, är bedragaren den ende som har tjänat på det, och han försvinner ofta snabbt. |
đó là, thông qua các mánh lới quảng cáo và vài điều khác được gọi là cân bằng ngân sách ông ta đã làm thâm hụt 25 tỉ đô trong 76 tỉ đô theo định mức chi tiêu. Det vill säga, via en mängd gimmickar och andra ting, så fick han en så kallad "balanserad budget" som saknade 25 miljarder dollar utav de föreslagna 76 miljarder. |
Ta tin ngươi vẩn chưa quên mánh lới buôn lậu. Du har väl inte glömt dina smuggIarknep. |
Mánh lới 1 người bạn cũ chỉ ta. Det är ett trick en gammal vän lärde mig. |
Đó không phải mánh lới. Det är inget trick. |
các bạn có mánh lới gì thế? Vad är er hemlighet? |
Mày có mánh lới gì thế hả? Vad är ditt trick? |
Thứ ba, công việc truyền giáo của người tín hữu không đòi hỏi sự phát triển những mưu mẹo hay mánh lới. För det tredje, medlemsmissionärsarbetet kräver inte att vi tänker ut strategier eller knep. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av mánh lới i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.