Vad betyder lời khen ngợi i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet lời khen ngợi i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lời khen ngợi i Vietnamesiska.
Ordet lời khen ngợi i Vietnamesiska betyder lyckönskan, beröm, lova, gratulation, prisa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lời khen ngợi
lyckönskan(felicitation) |
beröm(praise) |
lova(laud) |
gratulation(felicitation) |
prisa(laud) |
Se fler exempel
Tôi có lời khen ngợi các anh chị em nào đã đóng tiền thập phân của mình. Jag berömmer er som betalar tionde. |
Uchtdorf đừng “hợm mình” trước lời khen ngợi của các tín hữu Giáo Hội. Uchtdorf att inte låta medlemmarnas beröm stiga honom åt huvudet. |
Điều này thấy rõ khi ngài quy mọi lời khen ngợi và sự vinh hiển cho Cha. Han visade ödmjukhet genom att låta sin Fader få all lovprisning och ära. |
Thay vì vậy, đừng tiếc lời khen ngợi con. Beröm dem i stället ofta. |
Lời khen ngợi của cha mẹ là nguồn khích lệ và trợ lực lớn cho con cái Barn blir styrkta och uppmuntrade när de märker att de har sina föräldrars gillande |
Những điều này không được thực hiện vì lời khen ngợi hoặc ca tụng. De här sakerna görs inte för att få beröm och lovord. |
O, ông là đội trưởng dũng cảm của lời khen ngợi. O, han är modig kapten komplimanger. |
Với tôi, đó là một lời khen ngợi. Det tar jag som en komplimang. |
Tôi sẽ xem đó như một lời khen ngợi... từ một người chú ý tới từng chi tiết. Det tar jag som en komplimang när det kommer från en man som lägger märke till varje liten detalj. |
Những lời khen ngợi và biết ơn, khi xứng đáng, thật sự làm ấm lòng. Välförtjänt beröm och uttryck för tacksamhet värmer verkligen hjärtat. |
Thông báo cho Đại úy Hale và gửi lời khen ngợi của tôi với anh ấy Hälsa Kapten Hale det från mig |
Lời Khen Ngợi Những Người Bảo Vệ Gìn Giữ Beröm till er som värnar om familjen |
Nếu được hỏi, tôi sẽ không nói gì ngoài những lời khen ngợi dành cho cô. Du får bara höra lovord från mig om nån undrar. |
Total War: Shogun 2 đã nhận được nhiều lời khen ngợi. Half-Life 2: Episode 2 fick många hyllningar. |
Xin hãy cầm nó cùng với lời khen ngợi của tôi, Jag vill ge dig den. |
Tôi có lời khen ngợi với Marcel. Mina komplimanger till Marcel. |
Tôi có lời khen ngợi cô vì đã hoàn thành nghĩa vụ của mình. Beundransvärt att du gjorde din plikt. |
11 Vợ của giám thị lưu động chắc chắn được lợi ích qua những lời khen ngợi. 11 Den resande tillsyningsmannens hustru blir helt visst uppmuntrad av några berömmande ord. |
Lời chê trách thay cho lời khen ngợi. Man finner fel i stället för att berömma. |
Bên cạnh những lời khen ngợi, cũng có một số chỉ trích. Trots alla hyllningar fanns det även en del saker som kritikerna ogillade. |
Lời khen ngợi cho thế giới bị cắt xẻ hả? Leve den stympade världen, va? |
Lời khen ngợi mơ hồ, thưa ngài. Det säger inte mycket, mylord. |
Trong sự hiện thấy thứ hai những lời khen ngợi nào được hát lên, và bạn hưởng ứng thế nào? Vilka lovprisningar sjungs i den andra synen, och hur reagerar du? |
Hôm nay tôi có lời khen ngợi tất cả những ai phục vụ Chúa với tư cách là người chăm sóc. I dag vill jag hylla alla som tjänar Herren genom att vara anhörigvårdare. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lời khen ngợi i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.