Vad betyder lễ hội i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet lễ hội i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lễ hội i Vietnamesiska.
Ordet lễ hội i Vietnamesiska betyder festival, festival. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lễ hội
festivalnoun Dĩ nhiên là hai vị đều được chào mừng đến dự lễ hội. Ni är båda välkomna till festivalen, så klart. |
festival
Một vài năm trược tôi được mời đến để khai mạc Lễ Hội Israel Några år sedan blev jag inbjuden att öppna Israel-festivalen |
Se fler exempel
Nhiều người trong họ sẽ từ nơi rất xa về dự các lễ hội hàng năm tại đó. Många kommer att färdas långa vägar för att vara med vid de årliga högtiderna där. |
Sau kỳ Lễ hội sát nhập Quốc tế, chúng tôi sẽ công bố việc này. Vi annonserar försäljningen efter Världsfredsfestivalen. |
Sẽ không có thời gian cho bất cứ lễ hội nào tối nay. Det finns ingen tid för någon flesta ikväll. |
Vào buổi tối trước lễ cung hiến, đã diễn ra một lễ hội tuyệt vời của giới trẻ. Ett magnifikt ungdomsevenemang ägde rum kvällen före invigningen. |
9-11. a) Điều gì đã dẫn đến một lễ hội trọng đại dưới triều Vua Ê-xê-chia? 9–11. a) Vad var bakgrunden till firandet av den minnesvärda högtiden på kung Hiskias tid? |
Lễ hội lớn nhất tại đình Bình Trường là lễ cúng Kỳ Yên. Samfundets viktigaste ritual är blotet. |
Điều gì đã dẫn đến lễ hội trọng đại vào năm 537 TCN? Vad var bakgrunden till det historiska firandet av lövhyddohögtiden år 537 f.v.t.? |
Tôi hy vọng anh thích các hoạt động của lễ hội. Jag hoppas ni får skoj på festivalen. |
Có phải đây là một dịp thiêng liêng, hoặc chỉ là một lễ hội nhộn nhịp? Är det en tilldragelse med religiös innebörd, eller är det bara en tid då man festar och har roligt? |
Thường là, ngày hành quyết giống như lễ hội hơn là sự kiện tang thương. Alltför ofta var avrättningarna mer som en karneval än som en allvarlig ceremoni. |
Cô ấy xin phép hắn để tham dự lễ hội. Hon kommer utan honom till spelen. |
Trong lễ hội Halloween. Halloween är över. |
Chưa được enjoy'd để tẻ nhạt là ngày là đêm trước lễ hội một số Ännu enjoy'd: så tråkiga är denna dag som är kvällen innan några festivalen |
10 Đức Giê-hô-va không bao giờ chấp nhận những lễ hội tà giáo như thế. 10 Jehova godkände inte dessa falska religiösa högtider. |
Những năm gần đây, thành phố Paris cũng tổ chức thêm những lễ hội mới. Partiet har även arrangerat stora strejker i Paris under senare år. |
Anh cần phải hoãn lễ hội lại ngay. Ställ in festivalen. |
Starling dự định sẽ cầm trịch tổ chức triển lãm Lễ hội Ánh sáng của năm nay. Starling City förväntas hålla det här årets ljusutställningsfestival. |
Đây là ở lễ hội. Det här är karnevalen. |
LA muerte tổ chức một lễ hội đặc biệt cho tất cả mọi người trong ngày này. La Catrina håller en stor fest på de dödas dag! |
Có 6 lễ hội là cúng Tiên sư (Ấp Mương Chài). Sex Välvilliga Vindar, skattmästare. |
Vậy nên anh nghĩ anh sẽ phát biểu ở lễ hội sách em à. Så jag tänker tala på bibliotekets basar. |
Nếu cuộc chiến kết thúc vào ngày mai... thì Zion là nơi lễ hội bắt đầu. Om kriget tar slut i morgon ska vi festa i Sion. |
chắc hẳn đó là lễ hội thu hoạch mật ong Ja, jag är säker på att det kommer bli en grym fets. |
Lễ hội Ba-Lê. En fest för livet. |
Đức Chúa Trời nghĩ thế nào về loại lễ hội như thế này? Hur ser Gud på den här sortens högtider? |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lễ hội i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.