Vad betyder ít khi gặp i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet ít khi gặp i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ít khi gặp i Vietnamesiska.

Ordet ít khi gặp i Vietnamesiska betyder sällan, rar, knapp, ovanlig, sällspord. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ít khi gặp

sällan

rar

knapp

ovanlig

sällspord

Se fler exempel

Ít khi gặp được Túi Xương nào tuyệt vời như ông.
Det är inte ofta vi träffar en hög ben som är så rolig som du.
Mình và ảnh ít khi gặp nhau, và mình vẫn còn nhớ từng khoảnh khắc.
Vi träffades så kort tid och ändå minns jag varje ögonblick.
Rồi tôi bị tống giam và ít khi gặp chúng.
Sen satt jag inne, och såg dem intemycket.
Đôi khi, họ phải hết sức nỗ lực để tìm đến những người ít khi gặp tại nhà.
Ibland krävs det en särskild ansträngning för att komma i kontakt med dem som sällan är hemma.
Chúng tôi đã có cơ hội làm chứng kỹ lưỡng cho những người mà ít khi gặp được ở nhà.
vis kunde vi vittna grundligt för sådana som var svåra att träffa hemma.
Đây là sự khác biệt rất lớn trong lòng Châu Phi mà chúng ta ít khi gặp, đó là nó bằng tất cả mọi thứ.
Det är otroliga variationer inom Afrika som vi alltför ofta generaliserar bort.
Có thể lá thư đó được viết từ xứ Ma-xê-đoan vào mùa thu năm 55 CN, ít lâu sau khi Tít gặp Phao-lô.
Det brevet skrevs troligen hösten 55 v.t. i Makedonien, kort efter det att Titus och Paulus hade träffats.
Các nhà nghiên cứu cũng cho biết người lạc quan biết cách đối phó tốt hơn khi gặp căng thẳng và ít có khả năng bị trầm cảm.
Forskarna såg också att optimister var bättre på att hantera stress och att de inte lika lätt utvecklade depressioner.
Em rất ít khi gặp anh ta.
Vad betyder det?
Ít lâu sau khi đặt chân đến Thụy Sĩ, tôi gặp Esther ở một đại hội, và chẳng bao lâu sau chúng tôi đính hôn.
Kort efter det att jag kommit till Schweiz lärde jag vid en sammankomst känna en ung syster, som hette Esther, och snart var vi förlovade.
Ít lâu sau khi nói những lời này, Giê-su gặp một đám tang ra khỏi thành Na-in của người Y-sơ-ra-ên.
Inte långt efter att Jesus hade sagt detta mötte han en begravningsprocession som kom ut ur den israelitiska staden Nain.
Giữa thế hệ ngang ngược và càng ngày càng không tin kính này, chẳng lẽ chúng ta lại không vui mừng khi gặp những người tin ít nhiều nơi Đức Chúa Trời hay sao?
Bör vi inte bli glada, när vi i denna förvända och alltmer gudlösa generation träffar människor som har en viss tro på Gud?
Nhưng nếu ít khi gặp ai muốn nghe, chúng ta có lẽ có khuynh hướng kết luận là mình lãng phí thì giờ.
Men om vi sällan finner ett hörande öra, kan vi förledas att tänka att vi kastar bort tiden.
Sự hung bạo trong gia đình hay trong cộng đồng cũng khiến nhiều người phải bỏ nhà ra đi để tìm sự an ninh, nhưng ít khi gặp được.
Det växande våldet i familjen och i samhället kan få människor att ge sig av hemifrån för att söka trygghet någon annanstans.
Lần gặp đầu tiên: (2 phút hoặc ít hơn) Dùng Gợi ý cho cuộc trò chuyện khi làm chứng bán chính thức.
Förstabesöket: (max 2 min.) Informellt vittnande. Använd samtalsförslaget.
Chị Cristina (đề cập ở trên) giải thích: “Khi tôi ngưng làm việc bên ngoài, dường như gia đình tôi ít gặp vấn đề hơn.
När jag slutade arbeta tycktes allt fungera mycket mer friktionsfritt i familjen”, förklarar Cristina, som nämndes tidigare.
Ít nhất một lần, hay có thể thường xuyên, các chị em ngạc nhiên khi bắt gặp một người đang cần được chăm sóc.
Minst en gång, och kanske ofta, har du överraskats när du mött någon som behöver omvårdnad.
5 Có lý do tốt để tỏ ra tích cực và viếng thăm lại những người chú ý mà chúng ta gặp khi đi rao giảng dù chỉ chú ý ít thôi.
5 Det finns goda skäl till att vara positiv och tillvarata det intresse vi träffar på i vårt predikoverk, även om det uttrycks på ett begränsat sätt.
Nhưng nói sao nếu bạn thường xuyên đi rao giảng mà ít gặp người ta tại nhà hoặc dường như không tìm thấy họ khi trở lại viếng thăm?
Hur är det då om du regelbundet tar del i tjänsten på fältet men inte träffar så många hemma eller om det verkar omöjligt att få tag på dina återbesök igen?
Các công nhân ít khi nói về các sản phẩm mà họ làm ra, và họ thường gặp nhiều khó khăn trong việc giải thích chính xác những gì họ đã làm.
Arbetarna talade sällan om de produkter de tillverkade, och de hade ofta väldigt svårt att förklara exakt vad det var de gjorde.
Trước khi mặt trời lặn ít lâu, Chúa Giê-su và mười sứ đồ khác đã đến gặp họ ở đó để ăn Lễ Vượt Qua lần chót.
(Markus 14:12–16; Lukas 22:8) Strax före solnedgången kommer också Jesus och de andra tio apostlarna dit för att fira den sista påskhögtiden.
Khi gặp một thương gia, bạn có thể nói là bạn ít khi gặp họ tại tư gia, vậy bạn đến gặp họ tại chỗ làm ăn để giới thiệu một bài báo ắt sẽ gây sự chú ý cho người đó.
När du kontaktar en affärsman, kan du säga att det inte är ofta man träffar affärsmän hemma, och därför besöker du hans arbetsplats för att visa en artikel som säkert kommer att intressera honom.
Thoạt đầu có lẽ bạn lo sợ, đặc biệt là khi trở lại thăm những chủ nhà chỉ tỏ vẻ chú ý ít thôi trong lần đầu mình gặp.
I början kan du ha varit ängslig, särskilt när du gick tillbaka till någon som visat bara ett begränsat intresse vid första besöket.
Người nghèo ít điều được hít như một động cơ hơi khi cô bắt gặp nó, và giữ tăng gấp đôi bản thân và thẳng ra một lần nữa, để hoàn toàn, cho đầu tiên hoặc hai phút, nó đã được nhiều như cô có thể làm gì để giữ nó.
Den stackars liten sak var frustade som en ångmaskin när hon fick den, och höll fördubbling sig upp och räta ut sig igen, så att helt och hållet, för första minuten eller två, det var så mycket hon kunde göra för att hålla den.
Hay là ít khi tất cả gặp lại chung một chỗ và cùng một lúc?
Eller är ni sällan på ett och samma ställe samtidigt?

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ít khi gặp i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.