Vad betyder cái móc i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet cái móc i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cái móc i Vietnamesiska.

Ordet cái móc i Vietnamesiska betyder hake, krok, haka fast, hasp, lås. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cái móc

hake

(catch)

krok

(hanger)

haka fast

(hook)

hasp

(catch)

lås

(clasp)

Se fler exempel

Theo cái móc câu...
Följ fiskkroken.
Nếu ai có cái móc câu, thì chính là cái con cua mắt tròn đó.
Om nån har min krok, är det den glosögda sumpkrälaren.
một cái móc sắt từ sân thượng kia qua cửa sổ này?
Från det taket genom det fönstret?
Tôi lồng nó vào một cái móc chìa khóa, để nó luôn nhớ rằng nó từ đâu tới.
Jag satte den på en nyckelring, så han alltid skulle minnas var han kommer ifrån.
Cô bạn gái gầy nhom quái đảng với 1 cái móc trên đầu?
En sticka med galge till huvud?
Cứ như cái móc câu ấy.
Den är som en fiskkrok.
Con bé lấy cái móc đâu ra?
Var fanns den?
Có một cái móc mở bằng tay ở phía sau cái phanh.
Det finns en manuell spak på baksidan av bromsen.
Giúp tôi gỡ cái móc ra được không?
Tom, kan du rädda mig?
Có 1 cái móc áo.
Det finns en galge.
Hay mang cho ta cái móc câu?
Eller ge mig min krok?
"... tà ngắn là một cái móc giữ cái quạt.
" Den korta har en solfjädershållare. "
Khi tôi sốt ruột nhét cái móc vào ổ khoá, tôi âm thầm cầu nguyện xin chúa rủ lòng thương.
Medan jag lirkade in ståltråden i nyckelhålet sände jag upp en tyst bön till guden som styr över sådana här saker.
Có thể trông hắn vô hại, nhưng tao đã chứng kiến hắn giết một gã Somali với một cái móc dây.
Han ser ofarlig ut, men jag har sett honom döda en somalier med en galge.
Chúng ta tới đây bằng hơi nước, rồi bây giờ chèo và chống... và kéo chiếc thuyền cũ kỹ này bằng một cái móc.
Vi har kommit fram med ånga, vi har paddlat och knuffat och dragit denna gamla båt längs en krok.
Những lời trong đó ghi là tù nhân bị kéo đi bằng sợi dây có cái móc xỏ vào mũi hoặc môi của họ.
Inskrifter beskriver hur fångarna leddes i rep med krokar som var stuckna genom näsan eller läpparna.
Cái móc được nắn từ niềng răng đã phát huy tác dụng, và lúc này tôi cần nó phát huy tác dụng thêm lần nữa.
Dyrken som jag hade tillverkat av tandställningen hade fungerat förut och borde fungera igen.
Trong khi đó chúng ta sẽ gắn thêm vào cỗ máy thời gian... một cây sào và một cái móc... chạy thẳng vào tụ điện nguồn.
Dessutom har tidsfarkosten försetts med en stång och en krok... som går rätt in i flödeskondensatorn.
Vì vậy ở nhà, chọn một nơi cho chìa khóa của bạn -- một cái móc treo cạnh cửa, có thể là một cái bát trang trí.
Skaffa en bestämd plats för dina nycklar - en krok vid dörren, eller en fin skål.
Cái đó là do cái móc sắt họ đã dùng để kéo tôi ra khỏi tử cung của người mẹ tội nghiệp đã quá cố của tôi.
Det var tången som drog ut mig ur min döda mors sköte.
Những hình chạm nổi vào thời ấy cho thấy các chiến sĩ A-si-ri giải tù binh đi bằng những cái móc xiên qua mũi hoặc môi.
Reliefer från den tiden visar assyriska krigare som för i väg fångar med hjälp av krokar som stuckits genom näsan eller läpparna på offren.
11 Con hãy làm 50 cái móc bằng đồng và móc chúng vào các vòng để nối các tấm lều lại với nhau, chúng sẽ hợp thành một tấm phủ cho lều thánh.
11 Du ska göra 50 hakar av koppar och sätta dem i öglorna och fästa ihop tältet, så att det bildar en helhet.
Trở ra hoặc là tao sẽ dán cái ly này vào cái mặt móc của mày.
Ge dig eller så trycker jag upp det här glaset i ditt fula tryne.
Dieter, đến gần cái cột móc.
Dieter, ut på bommen.
Và nó chỉ là # cái xe móc, ko phải # tòa nhà
Det var en husvagn, inte en byggnad

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cái móc i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.