Vad betyder bút chì i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet bút chì i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bút chì i Vietnamesiska.
Ordet bút chì i Vietnamesiska betyder blyertspenna, penna, Blyertspenna. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet bút chì
blyertspennanouncommon (Ett vanligt skrivverktyg (tillverkat av en grafitkärna omgiven av trä) som använder sig av grafit (ofta benämnt bly) för att skapa märken på papper.) Với một cây bút mực hoặc bút chì trong tay, hãy nhắm mắt lại. Håll en kulspetspenna eller blyertspenna i handen och blunda. |
pennanouncommon (Ett vanligt skrivverktyg (tillverkat av en grafitkärna omgiven av trä) som använder sig av grafit (ofta benämnt bly) för att skapa märken på papper.) Tôi có thể cúi người và nhặt cây bút chì. Jag kan böja mig ner och ta upp en penna. |
Blyertspenna
Với một cây bút mực hoặc bút chì trong tay, hãy nhắm mắt lại. Håll en kulspetspenna eller blyertspenna i handen och blunda. |
Se fler exempel
Ông có giấy và bút chì không? Har du papper och penna? |
Tôi có thể cúi người và nhặt cây bút chì. Jag kan böja mig ner och ta upp en penna. |
Nè, lấy bút chì cho anh. Ge mig en penna. |
Cây bút chì chọc vào nó một lần nữa. Pennan stötte till henne igen. |
Phân phát giấy và bút chì hoặc bút chì màu. Dela ut papper och penna eller kritor. |
Có bao nhiêu màu tên giết người này sẽ thêm vào hộp bút chì màu của mình? Hur många färger vill mördaren ha i sin kritask? |
Hãy dùng bút chì để ghi thời dụng biểu cho mỗi ngày trong tuần. Fyll med en blyertspenna i ditt schema för varje dag under veckan. |
Nếu bút chì không chỉ dùng để viết câu trả lời? Pennan kanske inte bara är för att skriva svaret med. |
Tôi giống như một ... cây bút chì trong tay Ngài. Jag är som en ... penna i hans hand. |
Nên tôi muốn trả lại cây bút chì này. Så jag vill ge tillbaka den här pennan. |
Violet xoắn cây bút chì trong tay nó. Violet snurrade på pennan i sina händer. |
Còn tôi sẽ lấy cái tẩy bút chì. Och jag tar suddgummit. |
Anh làm rơi cây bút chì. Hörde du vad mannen sade? |
Với một cây bút mực hoặc bút chì trong tay, hãy nhắm mắt lại. Håll en kulspetspenna eller blyertspenna i handen och blunda. |
Cậu ấy nghiến răng trên cây bút chì như mình. Hon biter på pennan precis som jag. |
Thỉnh thoảng cô ấy viết bằng bút chì. Ibland skriver hon med blyerts. |
Một cây bút chì không chỉ là cây bút chì, En penna är inte bara en penna. |
Ở đây hãy đặt kích cỡ của bút chì than gỗ được dùng để mô phỏng bản vẽ Ange pennstorlek för kolteckning som används för att simulera teckningen här |
Cây bút chì chẳng có công lao gì trong công việc đó. Pennan har ingenting med det att göra. |
Cây bút chì nằm trong tay Violet, và có những giọt lệ trong mắt nó. Hon hade pennan i handen och det fanns tårar i hennes ögon. |
Thậm chí ngày đầu vào trường, tớ còn chẳng mang được một cái bút chì! Jag hade inte ens med mig nån penna första dagen! |
Tôi có một cây bút chì ngay đây. Jag har en penna. |
Ghen tuông thích hàng ngàn sợi tóc óng ả, chiếc hộp bút chì nhỏ nhắn dễ thương. Avundsjukan gillar enorma mängder glansigt hår, det gulliga lilla pennskrinet. |
Bút chì rơi xuống. Ner med pennorna. |
Một người hội đủ điều kiện để sử dụng bút chì bằng cách lăn con xúc xắc ra số 1. För att få skriva måste de slå en etta med tärningen. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av bút chì i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.