Vad betyder ăn giơ i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ăn giơ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ăn giơ i Vietnamesiska.
Ordet ăn giơ i Vietnamesiska betyder komma överens, hålla sams. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ăn giơ
komma överens
|
hålla sams
|
Se fler exempel
Ý tôi là, việc hai ngài không thực sự ăn giơ với nhau cũng chẳng có gì là mới mẻ cả. Det är ju ingen hemlighet att ni två inte kommer så väl överens. |
Có nhiều cách đểtiếp quản một việc làm ăn hơn là giơ mặt chịu đấm. Det finns enklare sätt att ta över en rörelse än att få stryk. |
28 Và ta, Đức Chúa Trời, nói với Con Độc Sinh của ta rằng: Này, aloài người đã trở thành một bực như chúng ta về sự bphân biệt điều thiện và điều ác; và giờ đây kẻo loài người cũng giơ tay lên chái trái dcây sự sống mà ăn và được sống đời đời chăng, 28 Och jag, Herren Gud, sade till min Enfödde: Se, amannen har blivit som en av oss med bkunskap om gott och ont. Och för att han nu inte skall sträcka ut sin hand och även cäta av dlivets träd och äta och leva för evigt, |
Ngài chỉ thị cho Môi-se nói với dân Y-sơ-ra-ên: “Khi nào các ngươi đã vào xứ mà ta sẽ dẫn các ngươi vào, và ăn bánh của xứ đó, thì các ngươi phải lấy một lễ-vật dâng giơ lên cho Đức Giê-hô-va”. Han instruerade Mose att säga till israeliterna: ”När ni kommer in i det land dit jag är i färd med att föra er, så skall det ske att ni, när ni äter något av landets bröd, skall ge ett bidrag åt Jehova.” |
Cậu giơ tay lên và đập xuống cái bàn họ đang ăn. Han höjde sin hand och slog till bordet dom åt på. |
Vậy mà, một người ăn cùng Ngài, thường uống cùng chén, là người đầu tiên giơ gót lên chống lại Ngài. Likväl var en som åt med honom, som ofta drack ur samma kopp, den förste att lyfta sin häl emot honom. |
Và họ đã không thực sự giơ tay lên, nhưng họ đưa tôi đi ăn tôi và chỉ cho tôi điều mà họ có thể làm với báo cáo chi tiêu. Och de räckte inte direkt upp händerna men de tog mig med på middag och visade vad de kunde göra med utläggsrapporter. |
Đức Giê-hô-va phán: “Nầy, về sự phân-biệt điều thiện và điều ác, loài người đã thành một bực như chúng ta; vậy bây giờ, ta hãy coi chừng, e loài người giơ tay lên cũng hái trái cây sự sống mà ăn và được sống đời đời chăng [“...”, NW]”. Jehova sade: ”Se, människan har blivit som en av oss i fråga om att veta vad som är gott och ont, och för att hon nu inte må räcka ut sin hand och faktiskt ta frukt också av livets träd och äta och leva till obestämd tid, —.” |
12 Bấy giờ, Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se: “Hãy giơ tay con trên xứ Ai Cập để châu chấu tràn vào và ăn sạch mọi cây cỏ của xứ, tức hết thảy những thứ còn lại sau trận mưa đá”. 12 Jehova sa nu till Mose: ”Sträck ut din hand över Egypten, så att gräshoppor invaderar landet och äter upp allt som växer, allt som klarade sig undan haglet.” |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ăn giơ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.