Что означает kolektivní smlouva в Чехия?
Что означает слово kolektivní smlouva в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kolektivní smlouva в Чехия.
Слово kolektivní smlouva в Чехия означает Коллективный договор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kolektivní smlouva
Коллективный договор
|
Посмотреть больше примеров
Mají to skoro v kolektivní smlouvě... Должно быть это основное требование. |
V Evropě vyřazují takové lidi z trhu práce kolektivní smlouvy a někdy i zákony o minimální mzdě. В Европе они не включены в занятость в соответствии с трудовыми контрактами, а в некоторых случаях из-за законов о минимальной заработной плате. |
Zákony o minimální mzdě a kolektivní smlouvy často způsobují, že nejméně produktivní pracující vyjdou zaměstnavatele dodržující zákony příliš draho. Законы о минимальной заработной плате и трудовые договоры часто ставят наименее продуктивных рабочих в условия, которые не способствуют законопослушанию. |
Pro méně kvalifikované v západní Evropě bude nevyhnutelný úbytek zaměstnanosti, protože prostor pro výkyv mezd omezují kolektivní smlouvy a hladiny minimálních mezd, jež sociální stát stanovuje prostřednictvím dávek nahrazujících mzdu a zákonných minimálních mezd. Для менее квалифицированных работников Западной Европы уменьшение спроса на рабочую силу будет неизбежно, так как возможности для колебания заработной платы ограничены тарифными соглашениями и уровнем минимальной заработной платы, который государство всеобщего благоденствия устанавливает через преимущества от изменения ставок оплаты труда и минимальную заработную плату в соответствии с законодательством. |
Pro méně kvalifikované v západní Evropě bude nevyhnutelný úbytek zaměstnanosti, protože prostor pro výkyv mezd omezují kolektivní smlouvy a hladiny minimálních mezd, jež sociální stát stanovuje prostřednictvím dávek nahrazujících mzdu a zákonných minimálních mezd. Поскольку безработица среди более высоко квалифицированных работников низка, более высокий спрос на их услуги приведет к увеличению заработной платы, а не к увеличению занятости. |
Organizace jihoasijské smlouvy (také Organizace smlouvy pro jihovýchodní Asii, anglicky: Southeast Asia Treaty Organization, SEATO) - byla mezinárodní organizace pro kolektivní bezpečnost, vytvořena Smlouvou o kolektivní obraně v jihovýchodní Asii nebo tzv. Manilským paktem, který byl podepsán 8. září 1954. Договор Коллективной Защиты Юго-Восточной Азии (Договор Юго-Восточной Азии, англ. Southeast Asia Collective Defense Treaty), или Мани́льский догово́р (Мани́льский пакт) о создании организации СЕАТО был подписан 8 сентября 1954 года. |
To se lehko řekne, ale vlády, jednotlivě i kolektivně, se snahou podmínky této smlouvy nově definovat stále ještě zápasí. Легко сказать, но правительства, индивидуально и коллективно, все еще сражаются, чтобы переосмыслить условия контракта. |
Aby si Rusko vykompenzovalo svůj sílící komplex méněcennosti, sesmolilo Organizaci Smlouvy o kolektivní bezpečnosti (OSKB), která je svým názvem i základními principy parodií NATO. Чтобы компенсировать свой обостряющийся комплекс неполноценности, Россия «слепила» Организацию договора о коллективной безопасности (ОДКБ), которая, судя по её названию и уставным принципам, является пародией на НАТО. |
Na partnery se na rozdíl od členů nevztahuje článek 5 Severoatlantické smlouvy, tedy klauzule o kolektivní obraně. В отличие от союзников, партнеры не попадают под действие статьи 5, пункта коллективной обороны договора НАТО. |
Zdá se jasné, že druhé odmítnutí Lisabonské smlouvy irskými voliči by EU uvrhlo do obnovené krize a hrozilo by, že zmaří značné přínosy pro demokratickou legitimitu a schopnost kolektivního rozhodování, jež nová smlouva přináší. Кажется ясным, что второе отклонение Лиссабонского Соглашения ирландским электоратом погрузит ЕС в возобновленный кризис и будет угрожать пустить под откос значительные достижения как в сфере демократической законности, так и в области коллективной способности принятия решений, которые являются результатом нового Соглашения. |
Zapotřebí je nová panevropská smlouva o kolektivní bezpečnosti, kterou by na jedné straně podepsaly buďto jednotlivé země, anebo NATO a EU, a na druhé straně Rusko a Společenství nezávislých států. Что действительно необходимо, так это новое общеевропейское соглашение о коллективной безопасности, подписанное либо отдельными странами, либо НАТО и ЕС, а так же Россией и Содружеством независимых государств. |
Bez platné smlouvy se brzy objeví díry v jaderném deštníku, který na základě článku 5 Washingtonské smlouvy, této kolektivní bezpečnostní záruky pro členy NATO, poskytují Spojené státy Polsku a dalším spojencům. Без нового договора в ядерном зонтике, который США предоставляет Польше и другим союзникам в рамках статьи 5 Вашингтонского договора, коллективные гарантии безопасности для членов НАТО, в скором времени появятся дыры. |
Zdá se jasné, že druhé odmítnutí Lisabonské smlouvy irskými voliči by EU uvrhlo do obnovené krize a hrozilo by, že zmaří značné přínosy pro demokratickou legitimitu a schopnost kolektivního rozhodování, jež nová smlouva přináší. Všechno ukazuje, že voliči se tentokrát chystají smlouvu odsouhlasit. Кажется ясным, что второе отклонение Лиссабонского Соглашения ирландским электоратом погрузит ЕС в возобновленный кризис и будет угрожать пустить под откос значительные достижения как в сфере демократической законности, так и в области коллективной способности принятия решений, которые являются результатом нового Соглашения. Все указывает на то, что теперь избиратели вероятно одобрят Соглашение. |
Po revoluci v roce 2011 nastoupilo na cestu konsensuálního a začleňujícího procesu a vytvořilo novou společenskou smlouvu, která podporuje individuální i kolektivní práva obyvatel. После революции 2011 года страна занялась – на условиях консенсуса и всеобщего участия – процессом разработки нового социального контракта, который бы защищал индивидуальные и коллективные права всего народа. |
I poté finanční společenství a Mezinárodní měnový fond doufaly, že na trzích se suverénním dluhem vytvoří určitý řád jednoduše tím, že vypilují smlouvy o dluhu, zejména podmínky takzvaných doložek o kolektivním postupu (zavazující všechny věřitele ke schválení návrhu na restrukturalizaci kvalifikovanou většinou). Но даже и после этого события финансовое сообщество и Международный валютный фонд надеялись навести некий порядок на рынке гособлигаций просто путем тонкой настройки текстов долговых контрактов, в частности текста так называемых поправок о коллективных действиях (они обязывают всех владельцев долга соглашаться на реструктуризацию, одобренную квалифицированным большинством кредиторов). |
O těchto právech a závazcích můžeme přemýšlet jako o vzájemné pojistné smlouvě svého druhu: odmítneme tolerovat určité typy nerovnosti pro naše spoluobčany a každý z nás má zodpovědnost pomáhat – a právo očekávat pomoc – tváří v tvář kolektivním hrozbám. Мы можем воспринимать эти права и обязанности, как своего рода контракт взаимного страхования. Мы отказываемся терпеть определённые формы неравенства в отношении наших сограждан, и поэтому каждый из нас обязан помочь (и имеет право на помощь), если возникают коллективные угрозы. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении kolektivní smlouva в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.