Что означает hrubý в Чехия?

Что означает слово hrubý в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hrubý в Чехия.

Слово hrubý в Чехия означает грубый, суровый, шероховатый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hrubý

грубый

adjective (vulgární)

Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita.
Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости.

суровый

adjective (грубый, неотделанный)

Frances, nebyl jsi tam na ni trošku hrubý?
Френсис, ты с ней слишком сурово, по-моему.

шероховатый

adjective

Mnohovrstvé membránové systémy cytoplazmy jsou hladké endoplazmické retikulum hrubé endoplazmické retikulum a Golgi aparát.
Переходящие друг в друга мембранные отсеки цитоплазмы состоят из гладкого эндоплазматического ретикулума, шероховатого эндоплазматического ретикулума и аппарата Гольджи.

Посмотреть больше примеров

Mladý muži, to je hrubá a drzá otázka.
Молодой человек, это довольно дерзкий вопрос.
Konečně – a především – i kdyby měl Krugman „ve všem pravdu,“ pořád by byly neospravedlnitelné jeho četné hrubé a často osobní útoky, jimiž napadá ty, kdo s ním nesouhlasí.
И наконец, самое важное, даже если Кругман был «прав во всем», все равно не будет никакого оправдания его нескольким грубым и часто оскорбительным личным нападкам на тех, кто не согласен с его точкой зрения.
Hlavolam globální reformy spočívá v tom, že návrhy, které míří dostatečně daleko, například zřízení světového orgánu finanční regulace, jsou hrubě nerealistické, zatímco realistické návrhy, třeba reforma MMF, ani zdaleka nepřinášejí, co je potřeba.
В то время как существуют достаточно реалистичные, такие как реформа по Международному валютному фонду, которые не достигнут, в конечном счёте, желаемого эффекта.
Znárodnění bank by navíc vyžadovalo propuštění kapitánů z Wall Streetu a jejich správních rad za to, že hrubě zanedbali řízení svých firem.
Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами.
Jeho hlavním rozdílem je, že povrch není hrubý.
Самое важное качество её было то, что поверхность не являлась липкой.
Nyní, v novodobém otrokářství je podle hrubých odhadů ministerstva zahraničí okolo 800 000 - 10krát tolik - těch, kteří jsou převezeni přes hranice.
А теперь современное рабство: согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч — в 10 раз больше — незаконно продано через международные границы.
Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita.
Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости.
Zbili ho tak hrubě, že musel být hospitalizován.
Его так избили, что его нужно было госпитализировать.
A neměla jsem v úmyslu hledat dalšího hrubého rádoby otce co by mě bil tak jsem radši šla na ulici.
И я никогда не искала себе жестокого папочку, который вечно бил меня, из-за чего мне веселее было тусоваться на улицах.
Omlouváme se za někdy špatná kvalita automatického překladu, ale jsme přesvědčeni,, že i hrubou představu o obsahu by mohl být užitečný.
Мы приносим извинения за иногда плохое качество автоматического перевода, но мы считаем,, , что даже приблизительное представление о содержании могут быть полезны.
A proč by vám to stát, když se k němu tak hrubě chováte... neoplatil?
Так почему бы государству, которому от вас, хулиганья, так сильно достаётся тоже не дать сдачи?
Když ke mně dřív přišli svědkové, často jsem na ně byl hrubý.
Раньше я часто грубо обходился со Свидетелями, приходившими ко мне домой.
Je tu mnoho lidí, kteří jsou hrubý k ranám jiných.
Слишком много людей не замечают и преуменьшают шрамы незнакомцев.
Mluvil s nimi velmi hrubě a říkal o Davidovi ošklivé věci.
Он говорит это очень зло, а также плохо отзывается о Давиде.
Viděla jsem tu mladou dívku držet tu holku za ruce tak hrubě...
Я видела, как эта девушка держала девочку очень грубо...
A proč by vám to stát, když se k němu tak hrubě chováte... neoplatil?
Почему же тогда Государство, которому от вас, хулиганов, так достаётся, не должно расправиться с вами?
Kromě toho, vaše " hrubá " je pro někoho osvěžující.
То, что одним грубость, других только бодрит.
Vinna z hrubé nedbalosti.
Виновна в грубой небрежности.
Chtěl jsem se omluvit za to své hrubé chování.
Извиниться перед тобой за то что был резок с тобой раньше.
A kdy říkám hrubí, nemyslím jenom muže, kteří bijí ženy.
Говоря склонные к эксплуатации, я не имею в виду только тех мужчин, которые бьют женщин.
Ale když se podíváte na stejný index zdraví a sociálních problémů ve vztahu k HNP na hlavu, hrubému národnímu produktu, nic tam není, žádný vztah.
Но если посмотреть на тот же индекс здоровья и социальных проблем по отношению к ВНП на душу населения, на Валовый Национальный Доход, никакой корреляции уже нет.
Hrubá síla je tou nejmocnější silou na tomto světě!
Грубая сила — самая главная в мире!
(Efezanům 5:28, 29) Pokud je muž hrubý, panovačný a nerozumný, nejenže ohrožuje pokoj své domácnosti, ale podkopává také svůj vztah k Bohu.
Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь» (Ефесянам 5:28, 29).
“ Druhý hlas, hrubý a chraptivý, drmolil, že se na ulici musí Člověk dívat, kam šlápne.
Другой голос, грубый и хриплый, бубнил, что на этой улице надобно глядеть под ноги.
Hrubá nespravedlnost, která v našem globálním sousedství panuje, je samozřejmě živnou půdou nepokojů a frustrace.
Такая вопиющая несправедливость в мире, где все мы стали соседями, естественно, сеет семена беспорядков и разочарований.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении hrubý в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.