Что означает hrubý в Чехия?
Что означает слово hrubý в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hrubý в Чехия.
Слово hrubý в Чехия означает грубый, суровый, шероховатый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hrubý
грубыйadjective (vulgární) Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita. Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости. |
суровыйadjective (грубый, неотделанный) Frances, nebyl jsi tam na ni trošku hrubý? Френсис, ты с ней слишком сурово, по-моему. |
шероховатыйadjective Mnohovrstvé membránové systémy cytoplazmy jsou hladké endoplazmické retikulum hrubé endoplazmické retikulum a Golgi aparát. Переходящие друг в друга мембранные отсеки цитоплазмы состоят из гладкого эндоплазматического ретикулума, шероховатого эндоплазматического ретикулума и аппарата Гольджи. |
Посмотреть больше примеров
Mladý muži, to je hrubá a drzá otázka. Молодой человек, это довольно дерзкий вопрос. |
Konečně – a především – i kdyby měl Krugman „ve všem pravdu,“ pořád by byly neospravedlnitelné jeho četné hrubé a často osobní útoky, jimiž napadá ty, kdo s ním nesouhlasí. И наконец, самое важное, даже если Кругман был «прав во всем», все равно не будет никакого оправдания его нескольким грубым и часто оскорбительным личным нападкам на тех, кто не согласен с его точкой зрения. |
Hlavolam globální reformy spočívá v tom, že návrhy, které míří dostatečně daleko, například zřízení světového orgánu finanční regulace, jsou hrubě nerealistické, zatímco realistické návrhy, třeba reforma MMF, ani zdaleka nepřinášejí, co je potřeba. В то время как существуют достаточно реалистичные, такие как реформа по Международному валютному фонду, которые не достигнут, в конечном счёте, желаемого эффекта. |
Znárodnění bank by navíc vyžadovalo propuštění kapitánů z Wall Streetu a jejich správních rad za to, že hrubě zanedbali řízení svých firem. Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами. |
Jeho hlavním rozdílem je, že povrch není hrubý. Самое важное качество её было то, что поверхность не являлась липкой. |
Nyní, v novodobém otrokářství je podle hrubých odhadů ministerstva zahraničí okolo 800 000 - 10krát tolik - těch, kteří jsou převezeni přes hranice. А теперь современное рабство: согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч — в 10 раз больше — незаконно продано через международные границы. |
Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita. Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости. |
Zbili ho tak hrubě, že musel být hospitalizován. Его так избили, что его нужно было госпитализировать. |
A neměla jsem v úmyslu hledat dalšího hrubého rádoby otce co by mě bil tak jsem radši šla na ulici. И я никогда не искала себе жестокого папочку, который вечно бил меня, из-за чего мне веселее было тусоваться на улицах. |
Omlouváme se za někdy špatná kvalita automatického překladu, ale jsme přesvědčeni,, že i hrubou představu o obsahu by mohl být užitečný. Мы приносим извинения за иногда плохое качество автоматического перевода, но мы считаем,, , что даже приблизительное представление о содержании могут быть полезны. |
A proč by vám to stát, když se k němu tak hrubě chováte... neoplatil? Так почему бы государству, которому от вас, хулиганья, так сильно достаётся тоже не дать сдачи? |
Když ke mně dřív přišli svědkové, často jsem na ně byl hrubý. Раньше я часто грубо обходился со Свидетелями, приходившими ко мне домой. |
Je tu mnoho lidí, kteří jsou hrubý k ranám jiných. Слишком много людей не замечают и преуменьшают шрамы незнакомцев. |
Mluvil s nimi velmi hrubě a říkal o Davidovi ošklivé věci. Он говорит это очень зло, а также плохо отзывается о Давиде. |
Viděla jsem tu mladou dívku držet tu holku za ruce tak hrubě... Я видела, как эта девушка держала девочку очень грубо... |
A proč by vám to stát, když se k němu tak hrubě chováte... neoplatil? Почему же тогда Государство, которому от вас, хулиганов, так достаётся, не должно расправиться с вами? |
Kromě toho, vaše " hrubá " je pro někoho osvěžující. То, что одним грубость, других только бодрит. |
Vinna z hrubé nedbalosti. Виновна в грубой небрежности. |
Chtěl jsem se omluvit za to své hrubé chování. Извиниться перед тобой за то что был резок с тобой раньше. |
A kdy říkám hrubí, nemyslím jenom muže, kteří bijí ženy. Говоря склонные к эксплуатации, я не имею в виду только тех мужчин, которые бьют женщин. |
Ale když se podíváte na stejný index zdraví a sociálních problémů ve vztahu k HNP na hlavu, hrubému národnímu produktu, nic tam není, žádný vztah. Но если посмотреть на тот же индекс здоровья и социальных проблем по отношению к ВНП на душу населения, на Валовый Национальный Доход, никакой корреляции уже нет. |
Hrubá síla je tou nejmocnější silou na tomto světě! Грубая сила — самая главная в мире! |
(Efezanům 5:28, 29) Pokud je muž hrubý, panovačný a nerozumný, nejenže ohrožuje pokoj své domácnosti, ale podkopává také svůj vztah k Bohu. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь» (Ефесянам 5:28, 29). |
“ Druhý hlas, hrubý a chraptivý, drmolil, že se na ulici musí Člověk dívat, kam šlápne. Другой голос, грубый и хриплый, бубнил, что на этой улице надобно глядеть под ноги. |
Hrubá nespravedlnost, která v našem globálním sousedství panuje, je samozřejmě živnou půdou nepokojů a frustrace. Такая вопиющая несправедливость в мире, где все мы стали соседями, естественно, сеет семена беспорядков и разочарований. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении hrubý в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.