O que significa ทหารรักษาพระองค์ em Tailandês?

Qual é o significado da palavra ทหารรักษาพระองค์ em Tailandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ทหารรักษาพระองค์ em Tailandês.

A palavra ทหารรักษาพระองค์ em Tailandês significa guarda-vidas, nadador-salvador, salva-vidas, banheiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ทหารรักษาพระองค์

guarda-vidas

(lifeguard)

nadador-salvador

(lifeguard)

salva-vidas

(lifeguard)

banheiro

(lifeguard)

Veja mais exemplos

เรา เพียง แต่ ปฏิเสธ การ ใช้ เลือด ใน การ บําบัด รักษา.”
Nós somente rejeitávamos o sangue como terapia.”
40 พระองค์ จะ ทํา ให้ ผม มี กําลัง เพื่อ ไป รบ+
40 Tu me equiparás de força para a batalha;+
เขา ยัง อธิบาย ด้วย ว่า การ รับ ราชการ ทหาร เป็น เรื่อง ของ การ ตัดสิน ใจ ส่วน ตัว.
Ele também explicou que a prestação do serviço militar é uma decisão pessoal.
8 โดย ทาง พระ เยซู คริสต์ ผู้ เลี้ยง องค์ เดียว พระ ยะโฮวา ทรง ทํา “คํา สัญญา ไมตรี แห่ง ความ สงบ สุข” กับ ฝูง แกะ ของ พระองค์ ซึ่ง รับ การ เลี้ยง ดู อย่าง อิ่ม หนํา.
8 Jeová, por meio do seu um só Pastor, Cristo Jesus, faz com Suas bem-alimentadas ovelhas um “pacto de paz”.
๒๒ และนี่คือลําดับการสืบเชื้อสายของบุตรทั้งหลายของอาดัม, ผู้เป็นบุตรกของพระผู้เป็นเจ้า, ผู้ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้า, พระองค์เอง, ทรงสนทนาด้วย.
22 E essa é a genealogia dos filhos de Adão, que era o afilho de Deus, com quem o próprio Deus conversou.
(เอเฟโซ 6:1-3) พระองค์ ทรง คาด หมาย ให้ บิดา มารดา สั่ง สอน และ แก้ไข ลูก ๆ ของ เขา.
(Efésios 6:1-3) Espera que os pais instruam e corrijam os filhos.
จัด หา สิ่ง จําเป็น ให้ เร็ว ที่ สุด เท่า ที่ จะ เป็น ไป ได้ เช่น อาหาร น้ํา ที่ พัก อาศัย การ รักษา พยาบาล รวม ทั้ง ช่วย ปลอบโยน และ ช่วย พี่ น้อง ให้ สามารถ กลับ ไป ประชุม ไป ประกาศ ได้ อีก
Alimento, água, abrigo, cuidados médicos e apoio emocional e espiritual são providenciados o mais breve possível
การ บํารุง รักษา หาด ทราย และ เนิน ทราย
Conservação das praias e dunas
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “จง มอบ ภาระ ของ ท่าน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา และ พระองค์ เอง จะ ทรง ค้ําจุน ท่าน.
A Bíblia declara: “Lança teu fardo sobre o próprio Jeová, e ele mesmo te susterá.
ผม รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา ที่ พระองค์ ทรง เสริม กําลัง ความ สามารถ ใน การ คิด ของ ผม จน กระทั่ง ความ น่า สยดสยอง ที่ ผม ประสบ มา นั้น ไม่ ได้ ครอบ งํา ความ คิด ของ ผม ตลอด หลาย ปี.
Que bom que Jeová fortaleceu minhas faculdades mentais, de modo que os horrores pelos quais passei não dominaram meus pensamentos ao longo dos anos!
เมื่อ ผม รู้สึก อย่าง นั้น ผม จะ อธิษฐาน ต่อ พระ ยะโฮวา และ พระองค์ ทรง ช่วย ผม ฟื้น ความ ตั้งใจ ที่ จะ ทํา สิ่ง ที่ ผม สามารถ ทํา ได้ ต่อ ๆ ไป.”—บทเพลง สรรเสริญ 55:22; ลูกา 11:13.
Quando isso acontece, oro a Jeová e ele renova minha determinação de prosseguir fazendo o que eu posso.” — Salmo 55:22; Lucas 11:13.
เมื่อ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง ประกาศ ว่า “แผ่นดิน สวรรค์ มา ใกล้ แล้ว” และ พระองค์ ได้ ส่ง สาวก ของ พระองค์ ไป ประกาศ เช่น กัน.
Quando estava na Terra, ele pregava, dizendo: “O reino dos céus se tem aproximado”, e enviou seus discípulos para fazerem o mesmo.
12 บทเพลง สรรเสริญ 143:5 บ่ง บอก สิ่ง ที่ ดาวิด ทํา เมื่อ ถูก รุม ล้อม ด้วย อันตราย และ การ ทดลอง ใหญ่ หลวง: “ข้าพเจ้า จะ ระลึก ถึง เวลา ที่ ล่วง ไป แล้ว; ข้าพเจ้า ภาวนา ถึง พระ ราชกิจ ทั้ง ปวง ที่ พระองค์ ทรง กระทํา นั้น; ข้าพเจ้า รําพึง ถึง พระ หัตถกิจ การ ต่าง ๆ ของ พระองค์.”
12 O Salmo 143:5 indica o que Davi fazia quando confrontado com perigos e grandes provações: “Lembrei-me dos dias de outrora; meditei em toda a tua atuação; mantive-me voluntariamente preocupado com o trabalho das tuas próprias mãos.”
(ลูกา 21:37, 38; โยฮัน 5:17) พวก เขา มอง ออก อย่าง แน่นอน ว่า พระองค์ ได้ รับ การ กระตุ้น จาก ความ รัก อัน ลึกซึ้ง ที่ มี ต่อ ผู้ คน.
(Lucas 21:37, 38; João 5:17) Os discípulos com certeza perceberam que ele era motivado por um profundo amor pelas pessoas.
พระองค์ ทรง ห่วงใย มนุษย์.
Ele se importa conosco.
(ฟิลิปปอย 2:8) พระ เยซู ยัง พิสูจน์ ด้วย ว่า มนุษย์ สมบูรณ์ สามารถ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ครบ ถ้วน สมบูรณ์ แม้ จะ เผชิญ การ ทดสอบ ที่ เลว ร้าย ที่ สุด.
(Filipenses 2:8) Também provou que um homem perfeito pode manter perfeita integridade a Jeová mesmo sob a mais severa provação.
ผมแค่อยากจะเล่าให้ฟังว่า พวกเราได้นําสิ่งนี้ไปใช้แก้ปัญหาระดับโลกที่มีอยู่มากมาย เปลี่ยนอัตราเด็กที่สอบตก ต่อสู้กับยาเสพติด ส่งเสริมสุขภาพของวัยรุ่น รักษาโรคซึมเศร้าหลังวิกฤตชีวิต (PTSD) ของพวกทหารผ่านศึกด้วยการอุปมาทางเวลา -- เป็นการรักษาอันอัศจรรย์ -- ส่งเสริมแนวคิดการพัฒนาอย่างยั่งยืนและการอนุรักษ์ ลดการฟื้นฟูสมรรถภาพทางกายที่ซึ้งมีอัตราการเลิกทํากลางคันถึงร้อยละ 50 ปรับเปลี่ยนคําวอนขอต่อพวกพลีชีพก่อการร้าย และเปลี่ยนแปลงปัญกาครอบครัวที่เกิดจากมุมมองทางเวลาที่แตกต่างกัน
Estamos aplicando esse modelo para muitos problemas mundiais, alterando o índice de abandono das escolas, lutando contra o vício, aumentando a saúde juvenil, curando transtorno pós-traumático em soldados -- curas milagrosas -- promovendo sustentabilidade e conservação, reduzindo o tempo de fisioterapia onde o abandono é de 50%, alterando os apelos dos terroristas suicidas, e modificando conflitos familiares.
นอก จาก นั้น สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ บอก ล่วง หน้า เกิด ขึ้น ตรง ตาม เวลา เพราะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง สามารถ ทํา ให้ เกิด เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ขึ้น ตาม พระ ประสงค์ และ ตาราง เวลา ของ พระองค์.
Além disso, as predições das Escrituras acontecem no tempo certo porque Jeová Deus pode fazer as coisas ocorrerem de acordo com o seu propósito e cronograma.
(มีคา 5:6-8) วอชเทาเวอร์ ฉบับ นั้น ชี้ แจง เพิ่ม เติม ว่า “ข้อ นี้ อาจ เข้าใจ เสมือน ว่า เป็น สิ่ง บ่ง บอก ชน ที่ เหลือ บาง คน จะ ยัง อยู่ ทาง โลก นี้ ภาย หลัง สงคราม อาร์มาเก็ดดอน และ ตอน นั้น จะ คง มี งาน ทํา อีก บ้าง ใน นาม ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า และ เพื่อ เป็น คํา สรรเสริญ และ สง่า ราศี แด่ พระองค์.”
(Miquéias 5:6-8) A Sentinela comentou: “Isto pode ser tomado como indício de que alguns do restante estarão na terra mesmo depois de se travar o Armagedom e que terão então mais algum trabalho a fazer em nome do Senhor, e para o seu louvor e a sua glória.”
ที่ พระองค์ ต้อง มา เฝ้า ผม ไว้ หรือ?
Para que coloques um vigia sobre mim?
เพราะ เหตุ นี้ ภาย หลัง การ เสนอ คํา อุปมา และ เรื่อง ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย นั้น แล้ว พระองค์ ทรง สรุป ว่า “เช่น นั้น แหละ ทุก คน ใน พวก ท่าน ที่ มิ ได้ สละ สิ่ง สารพัด ที่ ตน มี อยู่ จะ เป็น สาวก ของ เรา ไม่ ได้.”
É por isso que ele concluiu, depois de proferir esta parábola e outra relacionada: “Podeis estar certos, assim, de que nenhum de vós que não se despedir de todos os seus bens pode ser meu discípulo.”
12-14. (ก) พระ เยซู ทรง แสดง ความ ถ่อม อย่าง ไร เมื่อ ผู้ คน สรรเสริญ พระองค์?
12-14. (a) Como Jesus mostrava humildade quando as pessoas o elogiavam?
พระ ผู้ สร้าง ทรง อนุญาต ให้ โมเซ หลบ อยู่ ใน ที่ ซ่อน แห่ง หนึ่ง บน ภูเขา ซีนาย ขณะ ที่ พระองค์ “ผ่าน ไป.”
O Criador permitiu que Moisés fosse a um esconderijo no monte Sinai enquanto Ele estava “passando”.
ก็ มิ เป็น การ สม ควร ที่ พระองค์ จะ ทรง เคือง พระทัย, จน พระองค์ จะ ทรง ล้าง ผลาญ พวก ข้าพเจ้า เสีย ไม่ ให้ มี เหลือ เลย หรือ?
Não te irarás ao extremo conosco, de modo que não haverá quem remanesça e quem escape?
เริ่มต้นโดยไปที่หน้าการตรวจสอบการรักษาความปลอดภัยเพื่อดําเนินการต่อไปนี้ เช่น เพิ่มตัวเลือกการกู้คืนบัญชี ตั้งค่าการยืนยันแบบ 2 ขั้นตอนเพื่อเพิ่มมาตรการรักษาความปลอดภัยให้บัญชีอีกขั้น และตรวจสอบสิทธิ์ในบัญชีของคุณ
Antes de mais nada, visite a página "Verificação de segurança" para adicionar opções de recuperação de conta, configurar a Verificação em duas etapas para aumentar a segurança da conta e verificar as permissões da conta.

Vamos aprender Tailandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ทหารรักษาพระองค์ em Tailandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Tailandês.

Você conhece Tailandês

O tailandês é a língua oficial da Tailândia e é a língua materna do povo tailandês, o grupo étnico majoritário na Tailândia. O tailandês é um membro do grupo de idiomas Tai da família de idiomas Tai-Kadai. Acredita-se que as línguas da família Tai-Kadai tenham se originado na região sul da China. As línguas Lao e tailandesa estão intimamente relacionadas. Os tailandeses e os laosianos podem conversar entre si, mas os caracteres lao e tailandeses são diferentes.