O que significa spiele em Alemão?
Qual é o significado da palavra spiele em Alemão? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spiele em Alemão.
A palavra spiele em Alemão significa jogo, jogo, game, folga, jogo, movimento, brincadeira, partida, competição esportiva, flertar, confronto, folga, confronto, frame, jogo de esconde, falcatrua, entrar em jogo, trama, armação, tramoia, misturar, de ida, apostar, de mentira, lúdico, arriscar, pré-jogo, expulso, de área segura de jogo, em jogo, em risco, all in, pretensão, diplomacia arriscada, alvo fácil, pedido de doces ou travessuras, duplicidade, embaixadinha, fazer cara de mau, estar na balança, estar na berlinda, ter participação, pôr em risco, pôr em risco, por um fio, cortar o barato, arriscar, comprometer, apunhalar pelas costas, em jogo, arriscar tudo, cilada, armadilha, ter participação, aposta, iniciar partida, arriscar-se, repetir, entrar, arriscar, ativo, parte, trivia, ser esperto, arriscar, arriscar, hipotecar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra spiele
jogo
Nach der Schule spielen wir zahlreiche Spiele. Fazemos várias brincadeiras depois das aulas. |
jogo(Sport) (coloquial) Wollen wir uns nachher das Tennisspiel ansehen? Vamos assistir ao jogo de tênis mais tarde? |
game(anglicismo: tênis) Mit diesem Punkt gewinnt er Spiel, Satz und Sieg. Com esse ponto, ele vai ganhar a partida. |
folga(espaço) Há folga demais entre a roda e o eixo. |
jogo
É um torneio no qual você verá um jogo de primeira classe. |
movimento(Bewegung von Licht) Eles assistiram aos movimentos da luz do sol sobre a água. |
brincadeira
Es war nur Spaß - nichts Ernstes. São só brincadeiras, não é nada sério. |
partida
Gehst du am Samstag zum Spiel? ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Fanático inveterado, não perde um jogo do seu time preferido. |
competição esportiva(BRA) Die Gegenmannschaft ist zum Spiel nicht angetreten, und so verfiel es automatisch und das Team musste eine Strafe zahlen. A equipa adversária não apareceu para o encontro, por isso perderam automaticamente o jogo e tiveram de pagar uma multa. |
flertar(übertragen) (figurado) |
confronto(esportes) |
folga(übertragen) |
confronto(esportes) |
frame(Snooker) (anglicismo: espécie de jogo de bilhar) Eu adoraria jogar um frame com ele - ele é um ex-campeão de sinuca. |
jogo de esconde(jogo infantil) |
falcatrua
|
entrar em jogo(ficar envolvido) |
trama, armação, tramoia(figurativo) |
misturar
Die Band wechselt gerne etwas ab, um es interessanter zu gestalten. A banda gosta de misturar um pouco para deixar as coisas interessantes. |
de ida(informal, esporte, primeiro jogo) |
apostar
Das ist ein großes Risiko für dein Business. Du solltest nicht etwas so riskieren, außer du kannst die Verluste in Kauf nehmen. É uma grande risco envolver seu negócio. Você não deveria apostar a não ser que você esteja certo de poder arcar com as perdas se der errado. |
de mentira(Geld: künstlich) (irreal, imaginário, fictício) Die Schüler benutzten Spielgeld, um das Einkaufen zu üben. Os alunos usaram dinheiro de mentira para praticar compras. |
lúdico
|
arriscar(expor a um risco) O empresário arriscou sua casa como capital para seu projeto. Lara arriscou sua vida para ajudar as pessoas infectadas pelo vírus. |
pré-jogo(antes da partida) |
expulso(esportes) |
de área segura de jogo(Anglizismus) |
em jogo, em risco
Du musst sicherstellen, dass du die Arbeit richtig machst, denn dein professioneller Ruf steht auf dem Spiel! Você precisa se certificar de que faz o trabalho corretamente porque sua reputação profissional está em jogo (or: em risco). |
all in(Anglizisums, Poker) |
pretensão
As palavras piedosas do político eram mera pretensão de receber uma doação da igreja. |
diplomacia arriscada
|
alvo fácil(sentido figurado) |
pedido de doces ou travessuras(Halloween: ir de porta em porta) |
duplicidade
|
embaixadinha(BRA: jogo para manter a bola no alto) |
fazer cara de mau(umgangssprachlich) (aparência) |
estar na balança, estar na berlinda(figurado: precário) |
ter participação
|
pôr em risco
|
pôr em risco(ugs) (arriscar) |
por um fio
|
cortar o barato(übertragen) |
arriscar, comprometer(umgangssprachlich) (colocar algo em perigo) Karen setzte ihre Karriere aufs Spiel um einem Freund zu helfen. Karen arriscou sua carreira para ajudar um amigo. |
apunhalar pelas costas
|
em jogo(figurado: ativo) |
arriscar tudo(übertragen) |
cilada, armadilha(Slang, ugs) (crime) Ich bin es nicht gewesen, das ist doch ein abgekartetes Spiel! |
ter participação(estar envolvido) |
aposta(übertragen) A polícia aumentou a aposta levantando o dinheiro da recompensa para obter dicas sobre o traficante. |
iniciar partida(hóquei) |
arriscar-se
Du setzt dein Leben aufs Spiel, wenn du so schnell fährst. Você está arriscando sua vida ao dirigir nessa velocidade. |
repetir
|
entrar(figurado, envolver-se) Wir brauchen eine Expertenmeinung und da kommst du ins Spiel. Precisamos de conselho especializado, e é aí que você entra. |
arriscar(figurativo) Hughes beschuldigt die Regierung, dass sie den Banken erlaubt, die Zukunft der Kunden so aufs Spiel zu setzten. Hughes acusou o governo de seguir os banqueiros e arriscar o futuro da população. |
ativo(Sport) (em jogo) A bola ainda estava ativa porque ela não tinha saído dos limites. |
parte(übertragen) (participação) O grupo extremista, com certeza, tem uma parte nesta história. |
trivia(jogo) |
ser esperto(informal) Ouvi que Mark ganhou outra promoção; ele sabe realmente como ser esperto. |
arriscar
Ich muss früher los. Ich kann es nicht riskieren, das Flugzeug zu verpassen. Eu preciso sair mais cedo. Não posso arriscar de perder o avião. |
arriscar, hipotecar(figurado: futuro) Ben arriscou seu futuro para ajudar seu amigo. |
Vamos aprender Alemão
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spiele em Alemão, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Alemão.
Palavras atualizadas de Alemão
Você conhece Alemão
Alemão (Deutsch) é uma língua germânica ocidental falada principalmente na Europa Central. É a língua oficial na Alemanha, Áustria, Suíça, Tirol do Sul (Itália), a comunidade de língua alemã na Bélgica e Liechtenstein; É também uma das línguas oficiais no Luxemburgo e na província polaca de Opolskie. Como uma das principais línguas do mundo, o alemão tem cerca de 95 milhões de falantes nativos em todo o mundo e é a língua com o maior número de falantes nativos na União Europeia. O alemão é também a terceira língua estrangeira mais ensinada nos Estados Unidos (depois do espanhol e do francês) e da UE (depois do inglês e do francês), a segunda língua mais usada na ciência[12] e a terceira língua mais usada na Internet ( depois de inglês e russo). Existem aproximadamente 90 a 95 milhões de pessoas que falam alemão como primeira língua, 10 a 25 milhões como segunda língua e 75 a 100 milhões como língua estrangeira. Assim, no total, existem cerca de 175 a 220 milhões de falantes de alemão em todo o mundo.