O que significa sich stellen em Alemão?
Qual é o significado da palavra sich stellen em Alemão? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sich stellen em Alemão.
A palavra sich stellen em Alemão significa colocar-se, arrumar, ordenar, dispor, colocação, enfiar, jogar, colocar, oferecer, proporcionar, propiciar, sarnento, fatura, virar de cabeça para baixo, tornar disponível, representar, entrar na fila, promover o downsizing, procurar em, aguardar na fila, melhorar, aperfeiçoar, rebaixar, pegar, apanhar, somar algo a, adicionar algo a, montar, depreciar, aceitar, admoestar, realçar, destacar, testar, marcar, agendar, oferecer, exibir-se, difícil de agradar, girando, como um relógio, imagine só, alegar ignorância, levantar uma questão, estar à altura da situação, roubar a cena, fazer uma solicitação, exibir, pôr a mesa, dar uma festa, bisbilhotar, mexericar, fazer-se de morto, duvidar, fundar, ofuscar, revolucionar, perturbar, preocupar, tornar mais barulhento, ativar o som, colocar sobre, cair na própria armadilha, servir, pôr de lado, deixar de lado, machucado, desagradavelmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sich stellen
colocar-se
O árbitro se colocou entre os lutadores. |
arrumar, ordenar, dispor(colocar em ordem) Ela arrumou as peças de xadrez no lugar. |
colocação
A colocação de perguntas é uma parte essencial do processo de aprendizagem. |
enfiar, jogar(gíria: colocar) |
colocar(formell) |
oferecer, proporcionar, propiciar
Wirst du den Transport zu und von der Feier zur Verfügung stellen? Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa? |
sarnento
|
fatura(de serviços, bens, etc.) |
virar de cabeça para baixo
Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden. Virei minha bolsa de cabeça para baixo e balancei o conteúdo no chão, esperando encontrar minhas chaves. |
tornar disponível
|
representar(ugs) (desempenhar) |
entrar na fila
|
promover o downsizing
|
procurar em
|
aguardar na fila(esperar na fila, aguardar na fila) |
melhorar, aperfeiçoar(tornar melhor) |
rebaixar
|
pegar, apanhar(numa armadilha) |
somar algo a, adicionar algo a(umgangssprachlich) |
montar
A universidade montou uma expedição de pesquisa. |
depreciar
|
aceitar
Sie nahmen das Angebot der Firma an, für zusätzliche Umschulungen zu bezahlen. Eles aceitaram a oferta da empresa de pagar por treinamento adicional. |
admoestar(informell) (alguém: castigar) |
realçar, destacar
Sua carta de apresentação deve destacar qualquer experiência que você teve em trabalhos semelhantes. |
testar
Der Sensor wird die Stärke der Fasern testen. Os sensores testarão a força das fibras. |
marcar, agendar
Können wir für den 8. November ein Meeting organisieren? |
oferecer
Sie schrieb ein Angebot für den Kauf des Geschäfts aus. |
exibir-se
Die Männchen präsentieren sich den Hennen während der Paarungszeit. Os machos se exibem para as galinhas na época do acasalamento. |
difícil de agradar
|
girando(figurado) |
como um relógio(de maneira regular, previsível) |
imagine só(imaginar, visualizar) |
alegar ignorância(Rechtswesen) |
levantar uma questão
Mark levantou uma questão difícil durante a reunião e ninguém queria respondê-la. |
estar à altura da situação
|
roubar a cena(Anglizismus) (figurado) |
fazer uma solicitação(pedir, requerer) |
exibir(ugs) (mostrar, exibir) |
pôr a mesa
|
dar uma festa
|
bisbilhotar, mexericar
O chefe de Tim sempre quis saber o que ele fazia fora do trabalho, estava sempre bisbilhotando e ele odiava isso. |
fazer-se de morto
|
duvidar(não acreditar) Er wollte nicht glauben, dass ihre Geschichte stimmt. Ele duvidou que a história dela fosse verdade. |
fundar(criar) Er errichtete ein Krankenhaus für kranke Kinder. Ele resolveu fundar um hospital para crianças doentes. |
ofuscar(eclipsar,superar: alguém) |
revolucionar
|
perturbar, preocupar
|
tornar mais barulhento
|
ativar o som
|
colocar sobre
Patsy legte ihre Stifte auf den Schreibtisch. Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha. |
cair na própria armadilha
Desta vez, eu caí na minha própria armadilha. |
servir
|
pôr de lado, deixar de lado
Ich legte meine Arbeit zur Seite (OR: beiseite), um nach dem Baby zu sehen. Pus de lado o meu trabalho para ver o bebê. |
machucado(BRA, fruta) |
desagradavelmente
|
Vamos aprender Alemão
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sich stellen em Alemão, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Alemão.
Palavras atualizadas de Alemão
Você conhece Alemão
Alemão (Deutsch) é uma língua germânica ocidental falada principalmente na Europa Central. É a língua oficial na Alemanha, Áustria, Suíça, Tirol do Sul (Itália), a comunidade de língua alemã na Bélgica e Liechtenstein; É também uma das línguas oficiais no Luxemburgo e na província polaca de Opolskie. Como uma das principais línguas do mundo, o alemão tem cerca de 95 milhões de falantes nativos em todo o mundo e é a língua com o maior número de falantes nativos na União Europeia. O alemão é também a terceira língua estrangeira mais ensinada nos Estados Unidos (depois do espanhol e do francês) e da UE (depois do inglês e do francês), a segunda língua mais usada na ciência[12] e a terceira língua mais usada na Internet ( depois de inglês e russo). Existem aproximadamente 90 a 95 milhões de pessoas que falam alemão como primeira língua, 10 a 25 milhões como segunda língua e 75 a 100 milhões como língua estrangeira. Assim, no total, existem cerca de 175 a 220 milhões de falantes de alemão em todo o mundo.