O que significa sich stellen em Alemão?

Qual é o significado da palavra sich stellen em Alemão? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sich stellen em Alemão.

A palavra sich stellen em Alemão significa colocar-se, arrumar, ordenar, dispor, colocação, enfiar, jogar, colocar, oferecer, proporcionar, propiciar, sarnento, fatura, virar de cabeça para baixo, tornar disponível, representar, entrar na fila, promover o downsizing, procurar em, aguardar na fila, melhorar, aperfeiçoar, rebaixar, pegar, apanhar, somar algo a, adicionar algo a, montar, depreciar, aceitar, admoestar, realçar, destacar, testar, marcar, agendar, oferecer, exibir-se, difícil de agradar, girando, como um relógio, imagine só, alegar ignorância, levantar uma questão, estar à altura da situação, roubar a cena, fazer uma solicitação, exibir, pôr a mesa, dar uma festa, bisbilhotar, mexericar, fazer-se de morto, duvidar, fundar, ofuscar, revolucionar, perturbar, preocupar, tornar mais barulhento, ativar o som, colocar sobre, cair na própria armadilha, servir, pôr de lado, deixar de lado, machucado, desagradavelmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sich stellen

colocar-se

O árbitro se colocou entre os lutadores.

arrumar, ordenar, dispor

(colocar em ordem)

Ela arrumou as peças de xadrez no lugar.

colocação

A colocação de perguntas é uma parte essencial do processo de aprendizagem.

enfiar, jogar

(gíria: colocar)

colocar

(formell)

oferecer, proporcionar, propiciar

Wirst du den Transport zu und von der Feier zur Verfügung stellen?
Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa?

sarnento

fatura

(de serviços, bens, etc.)

virar de cabeça para baixo

Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden.
Virei minha bolsa de cabeça para baixo e balancei o conteúdo no chão, esperando encontrar minhas chaves.

tornar disponível

representar

(ugs) (desempenhar)

entrar na fila

promover o downsizing

procurar em

aguardar na fila

(esperar na fila, aguardar na fila)

melhorar, aperfeiçoar

(tornar melhor)

rebaixar

pegar, apanhar

(numa armadilha)

somar algo a, adicionar algo a

(umgangssprachlich)

montar

A universidade montou uma expedição de pesquisa.

depreciar

aceitar

Sie nahmen das Angebot der Firma an, für zusätzliche Umschulungen zu bezahlen.
Eles aceitaram a oferta da empresa de pagar por treinamento adicional.

admoestar

(informell) (alguém: castigar)

realçar, destacar

Sua carta de apresentação deve destacar qualquer experiência que você teve em trabalhos semelhantes.

testar

Der Sensor wird die Stärke der Fasern testen.
Os sensores testarão a força das fibras.

marcar, agendar

Können wir für den 8. November ein Meeting organisieren?

oferecer

Sie schrieb ein Angebot für den Kauf des Geschäfts aus.

exibir-se

Die Männchen präsentieren sich den Hennen während der Paarungszeit.
Os machos se exibem para as galinhas na época do acasalamento.

difícil de agradar

girando

(figurado)

como um relógio

(de maneira regular, previsível)

imagine só

(imaginar, visualizar)

alegar ignorância

(Rechtswesen)

levantar uma questão

Mark levantou uma questão difícil durante a reunião e ninguém queria respondê-la.

estar à altura da situação

roubar a cena

(Anglizismus) (figurado)

fazer uma solicitação

(pedir, requerer)

exibir

(ugs) (mostrar, exibir)

pôr a mesa

dar uma festa

bisbilhotar, mexericar

O chefe de Tim sempre quis saber o que ele fazia fora do trabalho, estava sempre bisbilhotando e ele odiava isso.

fazer-se de morto

duvidar

(não acreditar)

Er wollte nicht glauben, dass ihre Geschichte stimmt.
Ele duvidou que a história dela fosse verdade.

fundar

(criar)

Er errichtete ein Krankenhaus für kranke Kinder.
Ele resolveu fundar um hospital para crianças doentes.

ofuscar

(eclipsar,superar: alguém)

revolucionar

perturbar, preocupar

tornar mais barulhento

ativar o som

colocar sobre

Patsy legte ihre Stifte auf den Schreibtisch.
Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha.

cair na própria armadilha

Desta vez, eu caí na minha própria armadilha.

servir

pôr de lado, deixar de lado

Ich legte meine Arbeit zur Seite (OR: beiseite), um nach dem Baby zu sehen.
Pus de lado o meu trabalho para ver o bebê.

machucado

(BRA, fruta)

desagradavelmente

Vamos aprender Alemão

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sich stellen em Alemão, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Alemão.

Você conhece Alemão

Alemão (Deutsch) é uma língua germânica ocidental falada principalmente na Europa Central. É a língua oficial na Alemanha, Áustria, Suíça, Tirol do Sul (Itália), a comunidade de língua alemã na Bélgica e Liechtenstein; É também uma das línguas oficiais no Luxemburgo e na província polaca de Opolskie. Como uma das principais línguas do mundo, o alemão tem cerca de 95 milhões de falantes nativos em todo o mundo e é a língua com o maior número de falantes nativos na União Europeia. O alemão é também a terceira língua estrangeira mais ensinada nos Estados Unidos (depois do espanhol e do francês) e da UE (depois do inglês e do francês), a segunda língua mais usada na ciência[12] e a terceira língua mais usada na Internet ( depois de inglês e russo). Existem aproximadamente 90 a 95 milhões de pessoas que falam alemão como primeira língua, 10 a 25 milhões como segunda língua e 75 a 100 milhões como língua estrangeira. Assim, no total, existem cerca de 175 a 220 milhões de falantes de alemão em todo o mundo.