O que significa right arrow em Inglês?

Qual é o significado da palavra right arrow em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar right arrow em Inglês.

A palavra right arrow em Inglês significa correto, certo, direito, certo, correto, correto, certo, ter razão, agir certo de, direito, para a direita, à direita, certo, direito, a direita, direito, direita, de direita, apropriado, conveniente, propício, certo, preciso, correto, bem, sadio, normal, direito, certo, adequado, apropriado, verdadeiro, absoluto, direita, reto, apropriado, adequado, direito, diretamente, direito, bem, bem, justamente, imediatamente, logo, justamente, corretamente, diametralmente, bem, muito, bastante, totalmente, absolutamente, inteiramente, corretamente, certo, certo, direito, direita, direito de compra, direita, ala direita, pé direito, direita, direita, campo direito, a direita, endireitar-se, endireitar, ajeitar, arrumar, regularizar, reparar, corrigir, retificar, estar certo de, fazer corretamente, absolutamente certo, tudo bem, bem, mais ou menos, satisfatoriamente, com certeza, direita alternativa, de direita alternativa, em ângulo reto, em esquadro, voltar logo, ser feito um para o outro, canto inferior direito, no canto inferior direito, do canto inferior direito, saindo!, certíssimo, direito divino, fazer corretamente, fazer bem, fazer o correto, fazer o certo, fazer a coisa certa, sinta-se em casa, sentir-se bem, parecer bem, fazer bem-feito, recuperar-se rapidamente, acertar, ter o direito de, ter o direito de, ter o direito, ter o direito de, no lugar certo, no direito, independentemente, direito inalienável, ideais, perfeitas, ótimas, do jeito certo, manter-se, fazer direito, não estar muito correta, de cara, imediatamente, na mosca, à direita, à direita de, do lado direito de, no lado direito de, do lado de, no lado certo, do lado da lei, no caminho certo, no caminho certo, corrigir, remediar, totalmente de acordo!, extrema direita, direita religiosa, mais ou menos, do outro lado, por aqui, agorinha mesmo, logo depois, logo depois, quantia certa, quantidade certa, apropriado, certo e errado, ângulo reto, ângulo reto, melhor do que nunca, imediatamente, logo, um pouquinho antes de, mão direita, direita, direita, braço direito, corda trançada da esquerda para direita, Muito Honorável, bem ao lado, agora, direito de acesso, direito ao silêncio, direito de uso, preferência, direito de passagem, imediatamente, Muito bem!, elogiável, bem na hora, bem na mosca, caminho certo, pessoas certas, pessoa certa, lado direito, lado certo, graças, procedimento correto, por aqui, até o fim, até o fim. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra right arrow

correto, certo

adjective (correct, true) (resposta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
What's the right answer to this question?
Qual é a resposta certa para esta questão?

direito, certo, correto

adjective (appropriate) (adequado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's not the right way to lay the table. You've put the glasses on the wrong side of the place settings.
Esse não é o jeito certo de por a mesa. Você colocou os copos no lado errado de cada lugar à mesa.

correto, certo

adjective (just) (justo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's only right that you have a fair trial.
É correto que você tenha um julgamento justo.

ter razão

(person: be correct about [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You're right; that is a beautiful painting.

agir certo de

verbal expression (person: do wisest thing)

Abigail was right to leave her husband; he was an awful man.

direito

adjective (side: not left) (lado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Put your names in the right column and your ages in the left.
Coloque seus nomes na coluna direita e suas idades na coluna esquerda.

para a direita, à direita

adverb (to the right-hand side)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Look right and left before pulling out of an intersection.
Olhe para a direita e para a esquerda antes de sair de um cruzamento.

certo

noun (good) (bom)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We have to learn right from wrong.
Nós temos que saber distinguir o certo do errado.

direito

noun (often plural (entitlement) (poder legítimo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Women had to fight for the right to vote.
As mulheres tiveram que lutar pelo direito de votar.

a direita

noun (direction) (o lado direito)

Turn to the right at the corner.
Vire na esquina à direita.

direito

noun (right-hand side) (lado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My back really hurts on the right.
Minhas costas doem no lado direito.

direita

noun ([sb]'s right-hand side) (mão direita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The headlight controls are on your right.
Os controles dos faróis estão à sua direita.

de direita

adjective (boxing) (boxe)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He dealt him a quick right cut.
Ele deu um golpe de direita nele.

apropriado, conveniente, propício

adjective (opportune) (oportuno)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This is the right time to start a new job.
Esta é a hora apropriada para começar em um novo emprego.

certo, preciso, correto

adjective (exact) (exato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Is this measurement right?
Esta medida está certa?

bem

adjective (healthy) (com saúde)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I'm feeling right as rain today.
Estou me sentindo bem hoje.

sadio, normal, direito

adjective (sane, normal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No one in their right mind would say such a thing.
Ninguém em seu estado normal diria tal coisa.

certo, adequado, apropriado

adjective (most convenient) (conveniente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She's always in the right place at the right time.
Ela sempre está no lugar certo na hora certa.

verdadeiro, absoluto

adjective (UK (authentic) (autêntico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Your brother's a right idiot!
Seu irmão é um verdadeiro idiota!

direita

adjective (political wing: conservative) (política: ala conservadora)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The right wing will win the elections.
A direita ganhará as eleições.

reto

adjective (angle) (ângulo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They're at right angles to each other.
Eles estão a um ângulo reto em relação um ao outro.

apropriado, adequado

adjective (compatible with [sb])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Everyone knew Marshall and Elaine were right for each other.
Todos sabiam que Marshall e Elaine dariam certo.

direito

adverb (conditions) (condições)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Don't worry, my dad will set everything right.
Não se preocupe, meu pai vai deixar tudo direito.

diretamente

adverb (straight, directly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She walked right to the front and started speaking.
Ela andou diretamente para a frente e começou a falar.

direito, bem

adverb (informal (well) (bem)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
This pen doesn't work right.
Esta caneta não escreve direito.

bem, justamente

adverb (exactly) (exatamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The tree fell over right where we had been standing.
A árvore caiu bem onde nós estávamos parados.

imediatamente, logo

adverb (immediately) (sem demora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
It broke down right after the warranty expired.
Ele quebrou logo após a garantia expirar.

justamente, corretamente

adverb (justly) (com justiça)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Act right and you will be rewarded.
Aja corretamente e você será recompensado.

diametralmente

adverb (squarely)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The plant was placed right in the middle of the table.
A planta foi colocada diametralmente no meio da mesa.

bem, muito, bastante

adverb (UK, informal (very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He's right clever, he is.
Ele é bem esperto.

totalmente, absolutamente, inteiramente

adverb (completely) (completamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We're right out of eggs at the moment, I'm afraid.
Estamos totalmente sem ovos agora; lamento.

corretamente

adverb (informal (correctly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Stop! You're not doing it right.
Pare! Você não está fazendo isto certo.

certo

interjection (seeking confirmation)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You're a French teacher, right?
Você é um professor de francês, certo?

certo

interjection (OK, so)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Right - who's going to make the coffee?
Certo. Quem vai fazer o café?

direito

noun (justice) (que é justo e correto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He'll do right by you.
Ele vai agir direito com você.

direita

noun (boxing: punch) (boxe: soco diferido com a mão direita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He threw him a sharp right on the chin.
Ele deu um soco de direita bem no queixo.

direito de compra

noun (often plural (business: ownership) (finança: direito de aquisição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The author sold the rights to her novel to a film production company.

direita

noun (informal (right-hand turn) (curva à direita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can you remember the directions? A right, then a left, then another right and it's just at the end of the street.
Vire à direita no próximo semáforo.

ala direita

noun (military: position, formation) (militar: linha de combate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Our right came round and encircled the enemy.
Nossa ala direita voltou e cercou o inimigo.

pé direito

noun (shoes, gloves) (sapatos ou meias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This shoebox has got two rights in it. There must be a mistake!
Esta caixa de sapato tem dois pés direitos. Deve ter sido um erro!

direita

noun (political persuasion) (posição política)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The country has moved to the right in recent years.
O país mudou para a direita recentemente.

direita

noun (legislative group) (grupo legislativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The right will never vote for these reforms.
A direita nunca votará nestas reformas.

campo direito

noun (baseball: right field) (beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He hit the ball out to right.
Ele bateu a bola para o campo direito.

a direita

noun (conservative political wing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Right argues that those measures will encourage dependency on the government.
A direita argumenta que aquelas medidas encorajarão a dependência no governo.

endireitar-se

intransitive verb (resume upright position) (pôr-se direito)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The boat turned, righted and sailed away.
O barco virou, endireitou-se e velejou.

endireitar, ajeitar

transitive verb (make upright) (pôr direito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They righted the fence and reinforced it.
Eles endireitaram a cerca e a reforçaram.

arrumar, regularizar

transitive verb (put in good order) (colocar em boa ordem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She righted her affairs.
Ela arrumou seus negócios.

reparar, corrigir, retificar

transitive verb (redress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He tried to right the wrongs of his youth.
Ele tentou corrigir os erros de sua juventude.

estar certo de

phrasal verb, transitive, separable (informal (be correct about)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Let me repeat it back to you to make it sure I got it right.

fazer corretamente

phrasal verb, transitive, separable (informal (do correctly)

I practised the music over and over to be sure to get it right in the performance.

absolutamente certo

adjective (emphatic (completely correct)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You told me I would love this movie, and you were absolutely right.

tudo bem

interjection (informal (OK)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
All right, let's go to the pub.
Tudo bem, vamos para o pub.

bem

adjective (informal (fine, well)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I was a bit nauseous yesterday but I'm feeling all right again today.
Eu estava um pouco enjoado ontem, mas estou me sentindo bem hoje.

mais ou menos

adjective (informal (average, mediocre)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The food was all right, I suppose - nothing special.
A comida estava mais ou menos, eu acho - nada especial.

satisfatoriamente

adverb (informal (satisfactorily)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The car always works all right for me.
O carro sempre funciona satisfatoriamente para mim.

com certeza

adverb (slang (certainly, without a doubt)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You didn't see me, but I was there, all right.
Você não me viu, mas eu estava lá, com certeza.

direita alternativa

noun (right-wing movement) (movimento político)

de direita alternativa

adjective (relating to right-wing movement)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em ângulo reto, em esquadro

adverb (geometry: at 90 degrees) (geometria)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The two roads meet at right angles.

voltar logo

verbal expression (informal (return soon)

I'll be right back; I have to run over to the grocery store for some eggs.

ser feito um para o outro

verbal expression (be compatible with [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Everyone knew Marshall and Elaine were right for each other.

canto inferior direito

noun (lower right-hand area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

no canto inferior direito

adverb (at the lower right-hand area)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

do canto inferior direito

adjective (at lower right-hand area)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

saindo!

interjection (agreeing to bring [sb] [sth]) (concordar em trazer algo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"I'll have the salad." "Coming right up!"

certíssimo

adjective (slang (totally correct)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!
Como é que você sabia a resposta? Você está certíssimo!

direito divino

noun (doctrine: power is God-given)

He acted as if the Presidency was his by divine right.

fazer corretamente, fazer bem

(informal (do correctly)

After 20 years, he finally learned to do it right.
Depois de 20 anos, ele finalmente aprendeu a fazer o certo.

fazer o correto, fazer o certo

verbal expression (treat fairly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You are going to have to do right by her and marry her.

fazer a coisa certa

verbal expression (act correctly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It's not too late for you to start doing the right thing.

sinta-se em casa

verbal expression (informal, figurative (be comfortable)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
This is such a welcoming village - I feel right at home here.

sentir-se bem

(informal (person: be well)

I don't feel right.

parecer bem

(often negative (situation: seem acceptable)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Borrowing his car without asking doesn't feel right.

fazer bem-feito

verbal expression (informal (do [sth] correctly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you can't get it right, don't bother trying!
Se você não consegue fazer certo, nem tente fazer!

recuperar-se rapidamente

verbal expression (informal, figurative (recover quickly)

acertar

intransitive verb (answer correctly by chance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carl thought Denise had taken the money, and he guessed right.
Carlos achou que Denise tinha pego o dinheiro e acertou.

ter o direito de

verbal expression (be entitled to [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You have a right to representation by a lawyer. // I'm going to say whatever I want to; I have a right to free speech.
Você tem direito à representação por um advogado. // Vou dizer o que eu quiser; tenho direito à liberdade de expressão.

ter o direito de

verbal expression (be entitled to do [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ter o direito

verbal expression (be entitled)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You can't talk to me like that! You don't have the right!

ter o direito de

verbal expression (be entitled to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We have the right to be here. You can't make us leave.

no lugar certo

verbal expression (figurative (have good intentions) (figurado: boas intenções)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

no direito

expression (justified)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

independentemente

expression (independently)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

direito inalienável

noun (right that cannot be taken away)

Freedom of speech should be an inalienable right these days, but unfortunately, it s not so everywhere.

ideais, perfeitas, ótimas

adjective (informal (perfect) (informal: perfeitas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Those curtains would be just right for the living room.

do jeito certo

adverb (informal (perfectly) (informal: perfeitamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Joan has a talent for roasting the potatoes just right.

manter-se

(sign: stay on left, right)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The road sign said "keep left."
A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda".

fazer direito

transitive verb (correct, make amends for) (corrigir, fazer consertos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You're going to have to find a way to make right your past behaviour.

não estar muito correta

adjective (slightly wrong)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It is a good translation, but that word choice is not quite right.

de cara, imediatamente

adverb (figurative, informal (straight away, from the very start)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mr. Davis walked into the room, and right off the bat, students began asking questions.

na mosca

adjective (informal, figurative (exact, precise) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Your guess was right on the nose.

à direita

adverb (to the right-hand side) (no lado direito)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The post office is further down this street, on the right.

à direita de

preposition (to the right-hand side of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
The post office is on the right of the bakery.

do lado direito de, no lado direito de

expression (to the right of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
British and Japanese automobiles have the steering wheel on the right side of the car.
Os automóveis britânicos e japoneses têm o volante do lado direito (or: no lado direito) do carro.

do lado de

expression (figurative (in favour with) (em bons termos com alguém)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You'll need to stay on the right side of your boss if you want to get that promotion.

no lado certo

expression (figurative (on moral side of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When future generations look back on this moment, they will be able to see who was on the right side of this issue.

do lado da lei

expression (legal) (legal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The protesters felt that they were on the right side of the law.

no caminho certo

expression (following the correct path) (literal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no caminho certo

expression (figurative (not mistaken or misled)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After failing her class last semester, she got back on the right track and passed this semester.

corrigir

(rectify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

remediar

verbal expression (make amends)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He attempted to put things right with her by bringing her roses.

totalmente de acordo!

interjection (expressing emphatic agreement) (expressando concordância enfática)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"I'm not going to lend Pete any more money because he never pays me back." "Quite right too!"

extrema direita

noun (politics: extreme right wing) (política: extrema direita)

direita religiosa

noun (US (US right-wing Christian movement) (EUA, movimento Cristão de direita)

mais ou menos

adverb (more or less, approximately)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
There was a farm right about here a long time ago.

do outro lado

adverb (US (the opposite way round)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

por aqui

adverb (in this vicinity)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We should find the treasure right about here.

agorinha mesmo

adverb (US, informal (at almost exactly this moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She phones every day at the same time; in fact, she should be phoning right about now.
Ela telefona todos os dias no mesmo horário; na verdade, ela deve estar ligando agorinha mesmo.

logo depois

conjunction (at once when)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The ambulance came right after the police arrived. We saw it right after he did.
A ambulância veio logo depois que a polícia chegou.

logo depois

preposition (immediately following)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We set off right after breakfast. Right after the wedding, the couple flew off to Jamaica for their honeymoon.
Nós partimos logo depois do café da manhã. Logo depois do casamento, o casal partiu de avião para a Jamaica para a lua-de-mel.

quantia certa

noun (appropriate sum of money)

Were you paid the right amount of money?

quantidade certa

noun (correct quantity)

He has to have just the right amount of milk in his tea.

apropriado

adjective (correct, appropriate)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's only right and proper that you apologize to her.

certo e errado

plural noun (sense of morality)

We have to know the difference between right and wrong.

ângulo reto

noun (angle of 90 degrees)

The floor slopes – it doesn't form a right angle with the wall!

ângulo reto

adjective (at 90 degrees)

melhor do que nunca

adjective (informal (perfectly healthy)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After a good night's sleep I felt as right as rain.

imediatamente

adverb (informal (immediately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I'm leaving right away.
Vou partir imediatamente.

logo

adverb (returning straight away)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

um pouquinho antes de

preposition (just prior to)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll see you right before the big meeting.

mão direita

noun (hand on the right side of the body)

I write with my right hand, I'm right handed.

direita

noun (side opposite [sb]'s left)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

direita

noun as adjective (relating to the right-hand side)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

braço direito

adjective (assistant: very important)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

corda trançada da esquerda para direita

adjective (rope: with strands twisted left to right)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Muito Honorável

expression (British title) (título inglês)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

bem ao lado

expression (immediately beside)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I have a clock and a lamp right next to my bed.

agora

adverb (at this precise moment)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You will do your homework right now!
Você vai fazer sua lição de casa agora!

direito de acesso

noun (legal freedom to enter a property)

As I'm the owner, I have the right of entry on the property.

direito ao silêncio

noun (legal entitlement to say nothing)

direito de uso

noun (authorization) (autorização para usar algo)

Membership grants one the right of use of all the club's facilities.

preferência

noun (priority over other traffic) (tráfego)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Traffic on a main road has right of way over that trying to enter from a side road.

direito de passagem

noun (law: freedom to use road or path)

The right of way over the farmer's land has existed for hundreds of years.

imediatamente

adverb (informal (immediately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I could tell right off that he was lying.

Muito bem!

interjection (slang, dated (expressing approval or appreciation) (expressando aprovação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You're learning Spanish? Right on, man!

elogiável

adjective (slang, dated (commendable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bem na hora

adverb (at just the right moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

bem na mosca

adjective (figurative, informal (exact, precise) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

caminho certo

noun (figurative (appropriate course or direction)

pessoas certas

plural noun (informal (useful contacts, those with power) (informal)

To get ahead in this business you need to know the right people.

pessoa certa

noun (most suitable individual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hiring process is going slowly because we want to be sure we hire the right person.

lado direito

noun (right-hand side)

In the U.S., we drive on the right side of the road, not the left. I'm sitting in church with my mum on my right side and my sister on the left side.
Nos EUA, dirigimos no lado direito da estrada, não no esquerdo. Estou sentada na igreja com minha mãe do lado direito e minha irmã do lado esquerdo.

lado certo

noun (correct or appropriate side)

You've put your rug down with the right side facing the floor! The inmate swore that if he was released he would stay on the right side of the law.

graças

noun (figurative ([sb]'s favour or approval) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He tried to stay on his boss's right side, though it was difficult.

procedimento correto

noun (informal (correct action)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Of course, the right thing to do would be to confess.

por aqui

adverb (informal (in this very direction)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A table for two? Right this way, sir.

até o fim

expression (all the way through)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She performed flawlessly right to the end.

até o fim

expression (to the moment of death)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I promise never to leave you: I'll stand by you right to the end. He suffered a lot, but he was in good spirits right to the end.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de right arrow em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.