O que significa medida cautelar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra medida cautelar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar medida cautelar em Espanhol.

A palavra medida cautelar em Espanhol significa medição, coqueteleira, medida, medida, método de medição, medida, dose, medida, medida, medida, espessura, trago, mensuração, controle, princípio, medir, medir, medir, medir, medir, cronometrar, poder ser escandido, dividir, escandir, medir, medir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra medida cautelar

medição

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El científico escribió las medidas de sus instrumentos.
O cientista escreveu a medição do seu instrumento.

coqueteleira

(medida de uísque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

medida

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En los Estados Unidos usan la libra como medida.
Eles usam libras como medida nos EUA.

medida

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El litro es una medida para líquidos.
O litro é uma medida de líquido.

método de medição

nombre femenino

Desarrollaron medidas para evaluar la efectividad de los nuevos métodos de enseñanza.

medida

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tengo las medidas de la habitación en mi agenda.
Eu tenho as medidas do quarto no meu caderno.

dose

(quantidade de bebida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El barista midió dos medidas de ron para el trago.
O garçom mediu cuidadosamente duas doses de rum para a bebida.

medida

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las medidas del patio eran de treinta por noventa metros.
A medida da quadra era de 30 metros por 90.

medida

nombre femenino (lei, projeto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La medida fue aprobada por la cámara legislativa.
A medida foi aprovada pelo legislativo.

medida

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En los bares ingleses la medida estándar para licores es de 25 ml.
Em bares ingleses, uma medida padrão para licores é de 25 ml.

espessura

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por favor asegúrate de que la cantidad en cada barril sea conforme a la medida.
Certifique-se de que a quantidade contida em cada barril esteja em conformidade com a espessura.

trago

(álcool)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mensuração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

controle

(padrão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Debemos seguir todos los controles de regulación.
Devemos seguir todos os controles regulatórios.

princípio

(figurado: política, plataforma política)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El anti-aborto es una política de la plataforma del partido republicano.

medir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Necesito medir el tablón antes de cortarlo.
Eu preciso medir a madeira antes de cortá-la. O jogador mediu a distância até o gol.

medir

(con un indicador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El termómetro medía la temperatura del motor.
O termômetro mediu a temperatura do motor.

medir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellos midieron la propiedad para que el mapa se trazara correctamente.
Eles mediram a propriedade para fazer a planta corretamente.

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mide las próximas diez tablas que se van a cortar.

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aquí miden el agua, así que pagamos sólo por lo que usamos.
A água aqui é medida para pagarmos pela quantia que usarmos.

cronometrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El entrenador midió el tiempo de la carrera corta del corredor.
O treinador cronometrou a volta do corredor.

poder ser escandido

(literatura: métrica)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Este verso carece de métrica.
Este verso não pode ser escandido.

dividir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escandir

(versos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La profesora le pidió a sus alumnos que analizaran el poema.
A professora pediu para sua turma escandir o poema.

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La asistente midió a Lizz y le trajo una selección de jeans para que se probara.

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Necesitamos tus medidas para hacerte el vestido de dama de honor.
Precisamos tirar suas medidas para fazer o vestido de noiva.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de medida cautelar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.