O que significa interna em Italiano?

Qual é o significado da palavra interna em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar interna em Italiano.

A palavra interna em Italiano significa deter, internar, internar, interno, interior, interno, defensor interno, interior, interior, interno, interior, interno, nacional, interior, clínica, caipira, lado de dentro, de dentro, do meio, interno, que mora no local de trabalho, residente, lado de dentro, ramal, interno, mutuamente destrutivo, interior, interno, não independente, interior, dentro, interior, ramal, vísceras, local, doméstico, elevado, alto, interno, internar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra interna

deter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante la seconda guerra mondiale il governo degli Stati Uniti ha internato immigrati giapponesi lungo tutta la costa occidentale.

internar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo che Brian fu dichiarato schizofrenico, fu internato.
Ele finalmente foi declarado esquizofrênico e internado em um hospital psiquiátrico.

internar

(malattie mentali) (hospício)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles fu fatto ricoverare dai suoi genitori e trascorse dieci anni in un istituto.

interno, interior

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La parte interna della casa era piena di oggetti da collezione.
A parte interna da casa estava cheia de artigos de colecionador.

interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La macchina sembrava semplicemente una scatola perché tutti i componenti elettronici erano interni.
Os eletrônicos eram todos internos. A máquina parecia só uma caixa.

defensor interno

sostantivo maschile (baseball: ruolo) (posição de beisebol)

interior

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

interior

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le coste rimangono fresche mentre le temperature nell'interno stanno salendo.

interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tutte le lamentele degli impiegati venivano gestite dagli affari interni e non cambiò mai nulla.
Todas as reclamações dos empregados eram gerenciadas pelos assuntos internos e nada nunca mudava.

interior

(edifici)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La struttura dell'edificio è solida, ma gli interni devono essere rinnovati.

interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il governo cerca di assicurarsi che la maggior parte degli investimenti sia interno.
O governo tenta garantir que a maior parte do investimento seja interno.

nacional

aggettivo (produto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il centro commerciale vendeva solo prodotti interni e non accettava quelli d'esportazione.

interior

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'interno della casa è meraviglioso.
O interior da casa é bonito.

clínica

aggettivo (medicina)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Taylor lavorava come dottore di medicina interna.
Taylor era médico de medicina clínica.

caipira

(area interna tra coste) (pejorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alcuni tra coloro che vivono nelle regioni costiere più alla moda snobbano i conterranei delle aree interne.
Algumas pessoas que vivem nas regiões costeiras mais elegantes desprezam as pessoas de áreas interioranas.

lado de dentro

sostantivo maschile

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Devi tenere i piedi all'interno della linea.
Você tem de manter os pés no lado de dentro da linha.

de dentro, do meio

aggettivo (que procede de informação oficial)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le voci interne erano che stava per essere licenziato.
O rumor do meio era de que ele iria ser despedido.

interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lo sparo di Larry ha centrato il cerchio interno rosso.
O tiro de Larry atingiu o círculo vermelho central.

que mora no local de trabalho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O castelo tem vinte funcionários que moram no local de trabalho.

residente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Susan é autora e acadêmica residente neste prestigioso instituto.

lado de dentro

sostantivo maschile (posição de estar bem informado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Con quel governo nessuno sapeva cosa succedeva all'interno.
Com aquele governo, ninguém sabe o que aconteceu do lado de dentro.

ramal

sostantivo maschile (numeri telefonici)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hannah digitò il numero e l'interno.
Hannah discou o número e o ramal.

interno

(marina) (avião, navio, etc.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mutuamente destrutivo

aggettivo (relacionado a conflito interno)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

interior, interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le tre parti interne sono bordate d'avorio.

não independente

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

interior

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dentro

sostantivo maschile

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sentivo il suono di qualcosa che grattava dall'interno.
Eu podia ouvir um som de arranhão vindo de dentro.

interior

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ramal

sostantivo maschile (telefonia) (telefone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se conosce l'interno della persona che vuole contattare, lo digiti ora.

vísceras

(di esseri viventi)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Il cuoco aprì il coniglio ed eliminò le viscere.
A cozinheira abriu o coelho e retirou as vísceras.

local

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doméstico

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'industria manifatturiera nazionale del paese garantisce un'occupazione a molti dei suoi abitanti.
A manufatura doméstica garantiu emprego regular para muitos dos seus residentes.

elevado, alto

(di terre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu costumava sempre andar pelas planícies elevadas.

interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nessuno dei materiali usati dall'azienda era importato, erano tutti locali.

internar

(médico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de interna em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.