O que significa худенький em Russo?
Qual é o significado da palavra худенький em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar худенький em Russo.
A palavra худенький em Russo significa esbelto, magro, raro, delgado, magrelo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra худенький
esbelto(skinny) |
magro(skinny) |
raro(skinny) |
delgado(thin) |
magrelo(skinny) |
Veja mais exemplos
Это плакал мальчик-индус, послушно стоявший лицом к стене; худенькие его плечи вздрагивали от обиды Era o menino hindu, que, obediente, estava sentado de ptente para a parede; seus ombros magros eram sacudidos pela mágoa |
Наконец по пологой улице спустилась худенькая женщина с чуть лягушачьим лицом и отперла дверь. Finalmente uma mulher pequena, com uma cara de sapo, desceu a rua e abriu a porta do restaurante. |
Все трое – старик, девушка и худенький чумазый юноша – смотрели на слоновый бивень. As três pessoas na praia — o velho, a moça, o rapaz miúdo e enlameado — contemplaram a presa de elefante. |
Надежда была на то, что ее как следует не разглядели и не поняли, что гонятся за худенькой девочкой. Torceu que eles não a tivessem visto direito e que não percebessem que perseguiam uma menininha magricela. |
— Я надеюсь, он все же достаточно крепок, хотя согласен с тобой: он слишком мелкий и худенький для своего возраста. — Estou convencido de que ele é suficientemente forte, apesar de concordar que ele é um pouco franzino para a idade. |
В двадцать три года он был худеньким и маленьким, как четырнадцатилетний мальчуган. Aos 23 anos, era tão magro e pequeno quanto fora aos catorze. |
Я взял ее в свои ладони, и она показалась мне такой же маленькой и худенькой, как рука Илаля Peguei sua mão entre as minhas, e me pareceu tão fininha e pequena quanto a de Yilal |
Какая худенькая, со слезами на глазах подумала Нора; лопатки сестры были тоненькими и острыми, как крылья Tão magrinha, pensou Norah, com Lágrimas nos olhos; as escápulas da irmã eram delicadas e finas como asas |
Стоящая перед нами худенькая загорелая женщина ожидала нашего ответа с широкой улыбкой на лице. A pessoa, uma figura pequena e bronzeada, convidou-nos a responder com um largo sorriso. |
А ты, Тами, такая худенькая. Tammy, você está macérrima. |
Сакина была крупная и крепкая, а я — маленькая и худенькая. Sakina era grande e robusta, ao passo que eu era pequena e magra. |
Девочка была худенькой и выше, чем он помнил, но этого и следовало ожидать. A menina era magra, e mais alta do que se lembrava, mas isso era de se esperar. |
Худенькие, маленькие, с торчащими ушами. Magrelas, baixinhas, com orelhas enormes. |
Мальчишка потянул лезвием вдоль хребта кошки, разрезая ее, как дыню, — худенькое тело обмякло. O garoto correu a faca ao longo do tronco do gato, cortando-o como se fosse um melão, e o corpo magro ficou flácido. |
Я всегда была худенькой, как Твигги, ну, может, не такой худой, как Твигги... Eu sempre fui magra igual a Twiggy, bem, não exatamente tão magra... |
Еще она вспоминала Сару, маленькую, худенькую женщину с темными смеющимися глазами. Ainda se lembrava de Sarah, um mulher de pequena estatura e de olhos escuros e risonhos. |
Однажды я каталась на очень худенькой пони. Uma vez, andei num pónei muito magrinho. |
Худенькая с хорошей фигуркой? A magrinha peituda? |
Там были куры, козы, крупные лошади и худенькие дети. Havia galinhas, cabras, cavalos enormes e crianças magrelas. |
— вспоминает худенькая черноволосая медсестра. — Его по ошибке не продали на благотворительной распродаже? — grita uma enfermeira magra e morena que está no canto. — Será que não foi vendido por engano no bazar? |
Он понял, что девочка плачет — вздрагивающие худенькие плечи, влага на коже, — и не стал больше ничего говорить. Ele a sentiu chorar, os ombros magros estremecendo, a pele úmida, e não disse mais nada. |
Там над худенькой девочкой могут даже жестоко издеваться за то, что она такая «спичка». Em tais regiões uma moça magra talvez seja cruelmente escarnecida como “seca”. |
— Хотела бы я быть такой худенькой, как ты, — вдруг сказала Эрменгарда. — Мне кажется, ты еще похудела. – Quem me dera ser tão magra como tu, Sara – disse Ermengarde de repente. – Parece-me que estás mais magra do que eras. |
Она казалась такой крошечной в его руках, всего лишь маленькой худенькой девочкой. Ela parecia tão minúscula em seus braços, nada mais que uma menininha magricela. |
— Джаред обернулся к сердитой худенькой фигурке. — Марш отсюда, или я за себя не ручаюсь! — gritou Jared de volta, virando-se para a figura magra e enfurecida. — Você saia já daqui, ou Deus que me ajude! |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de худенький em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.