Co oznacza vị thế w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa vị thế w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vị thế w Wietnamski.

Słowo vị thế w Wietnamski oznacza pozycja, stanowisko, funkcja, status, posterunek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vị thế

pozycja

(position)

stanowisko

(position)

funkcja

(position)

status

(position)

posterunek

(position)

Zobacz więcej przykładów

Và cái đó mùi vị thế nào?
A ten zapach! Co to było?
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc.
Prawda jest taka, że siła to emocja.
Làm sao họ có được vị thế này?
Jak osiągnęli taką pozycję?
Bước đầu tiên: thiết lập vị thế cốt lõi đối với khách hàng.
Pierwsze – ustalić z klientem kluczowe kwestie.
Có những vị thế để lắng nghe, bạn có bao giờ nghĩ vậy?
Istnieją różne sposoby słuchania, myśleliście kiedyś o tym?
Vị thế của con trong lịch sử.
Tworzysz swoje miejsce w historii.
Mùi vị thế nào?
Jak smakowało?
19. (a) Chúng ta ở vị thế tốt hơn Áp-ra-ham như thế nào?
19. (a) Pod jakim względem jesteśmy obecnie w lepszej sytuacji niż Abraham?
Tăng cường bình đẳng giới và nâng cao vị thế phụ nữ.
Równość godności, podniesienie roli kobiety.
□ Ba-by-lôn Lớn hiện nay có vị thế gì trước mặt Đức Chúa Trời?
□ Jaką pozycję przed Bogiem zajmuje obecnie Babilon Wielki?
Vị thế ngài bên cạnh Giê-hô-va Đức Chúa Trời là đặc ân cao trọng trên trời.
Będąc drugą po Jehowie Bogu osobistością, zajmował wysoką i uprzywilejowaną pozycję w niebie.
Những người đi trong đường Đức Giê-hô-va có vị thế vui mừng nào?
W jakim szczęśliwym położeniu znajdują się wszyscy kroczący drogą Jehowy?
Ông Hê-li ở vị thế tốt nhất để xử lý vấn đề ngày càng nghiêm trọng.
Heli był najwłaściwszą osobą, która mogła zapobiec nadciągającej tragedii.
Sẽ đem lại vị thế công chính cho nhiều người,+
udostępni wielu ludziom stan prawości+
Người chủ gia đình ở trong vị thế tốt nhất để biết gia đình cần đến gì.
Potrzeby rodziny najlepiej potrafi ocenić jej głowa.
Armenia, Moldova và Ukraina] giữ vị thế quan sát viên.
Armenia, Mołdawia i Ukraina mają status obserwatora we Wspólnocie.
Tôi ở trong vị thế dễ dàng giúp người khác hơn”.
Mam teraz większe możliwości pomagania drugim”.
Có một thời, hắn có vị thế tốt trước mắt Đức Giê-hô-va.
KIEDYŚ to stworzenie duchowe cieszyło się uznaniem Jehowy.
12 Chúng ta ở trong vị thế giống như người đầy tớ đã được tha nợ.
12 Jesteśmy w podobnej sytuacji jak ów miłosiernie potraktowany niewolnik.
Ta phải thể hiện được vị thế của mình.
Sami przedstawimy nasze stanowisko.
Ngươi chưa đủ vị thế để thương lượng.
Wiedz, że ze mną się nie negocjuje.
Tôi chỉ muốn biết vị thế của các bạn.
/ Jesteście za potężnymi, / uprzywilejowanymi?
Làm thế là đặt mình vào một vị thế rất là nguy hiểm.
Takie postępowanie stawia nas w bardzo niebezpiecznym położeniu.
Cái chết của Hoàng Hậu Chabi đã nâng cao vị thế của chúng ta.
Śmierć cesarzowej Chabi daje nam przewagę.
Con đực trẻ, sau khi tìm được thức ăn cho bầy, đã có vị thế mới
Zaangażowanie młodego samca w zdobycie pożywienia zapewniło mu wysoką pozycję.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vị thế w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.