Co oznacza kitab pengkhotbah w Indonezyjski?

Jakie jest znaczenie słowa kitab pengkhotbah w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kitab pengkhotbah w Indonezyjski.

Słowo kitab pengkhotbah w Indonezyjski oznacza księga koheleta. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa kitab pengkhotbah

księga koheleta

Zobacz więcej przykładów

Penulis kitab Pengkhotbah mengutarakan masalah ini ketika ia menulis, ”Aku membenci segala usaha yang kulakukan . . . sebab aku harus meninggalkannya kepada orang yang datang sesudah aku.
O problemie tym wspomniał pisarz Księgi Kaznodziei, kiedy oświadczył: „Znienawidziłem wszelki [mój] trud (...), ponieważ to, co zdobyłem z trudem, muszę powierzyć człowiekowi, który po mnie przyjdzie.
Dalam menjelaskan hal ini, penulis kitab Pengkhotbah yang terilham mengatakan, ”Dan debu kembali menjadi tanah seperti semula dan roh kembali kepada Allah yang mengaruniakannya.” —Pengkhotbah 12:7.
Natchniony pisarz Księgi Kaznodziei wyjaśnia: „Wróci się proch do ziemi, tak jak nim był, duch zaś wróci do Boga, który go dał” (Kaznodziei 12:7).
11 Sebagai perbandingan dari kata penutup yang cocok dengan panjang bahan, perhatikan kata penutup yang singkat untuk seluruh kitab Pengkhotbah yang terdapat di Pengkhotbah 12:13, 14, dan bandingkan ini dengan Khotbah Yesus di Bukit dan kata penutupnya di Matius 7:24-27.
11 Dla porównania zakończeń proporcjonalnych do długości części głównej materiału zwróć uwagę na krótkie zakończenie całej księgi Kaznodziei, zawarte w Kaznodziei 12:13, 14, i porównaj je z Jezusowym Kazaniem na Górze oraz ze sposobem zakończenia go według Mateusza 7:24-27.
Kata Yunani yang Paulus gunakan untuk ”kesia-siaan” adalah kata yang juga digunakan dalam Septuaginta Yunani untuk menerjemahkan ungkapan yang Salomo gunakan berulang kali dalam kitab Pengkhotbah, seperti dalam pernyataan ”segala sesuatu adalah kesia-siaan!”—Pengkhotbah 1:2, 14; 2:11, 17; 3:19; 12:8.
Użyte przez Pawła greckie słowo oznaczające „daremność” występuje też w greckiej Septuagincie jako tłumaczenie wyrażenia wielokrotnie powtarzanego przez Salomona w Księdze Kaznodziei, na przykład w zwrocie: „Wszystko jest marnością!” (Kaznodziei 1:2, 14; 2:11, 17; 3:19; 12:8).
(Efesus 2:1-4; 5:15-20) Penulis yang terilham dari kitab Pengkhotbah merasa demikian, ”Aku memuji kesukaan, karena tak ada kebahagiaan lain bagi manusia di bawah matahari, kecuali makan dan minum dan bersukaria. Itu yang menyertainya di dalam jerih payahnya seumur hidupnya yang diberikan Allah kepadanya di bawah matahari.”
Natchniony pisarz Księgi Kaznodziei tak to widział: „Sławiłem radość, bo nie ma nic lepszego dla człowieka pod słońcem nad to, żeby jeść i pić, i weselić się. To niech mu towarzyszy w jego trudzie, po wszystkie dni jego życia, które mu daje Bóg pod słońcem” (Kaznodziei 8:16).
Beberapa petikan yang paling digemari dari Alkitab ditemukan dalam Kitab Matius, termasuk Khotbah di Bukit dan banyak perumpamaan, ajaran, dan mukjizat Yesus Kristus.
W Ew. Mateusza można znaleźć można jedne z najpiękniejszych fragmentów Biblii — Kazanie na górze, a także wiele podobieństw, nauk i cudów dokonanych przez Jezusa Chrystusa.
Dalam Kitab Mormon kita membaca khotbah Raja Benyamin.
Znamy przemówienie króla Beniamina z Księgi Mormona.
Kitab Mormon mencatat: “Pengkhotbah tidak lebih baik daripada pendengar, tidak juga pengajar lebih baik sedikit pun daripada yang belajar; dan demikianlah mereka semuanya setara” (Alma 1:26; penekanan ditambahkan).
W Księdze Mormona czytamy, że „kaznodzieja nie był lepszy od słuchającego, ani nauczyciel lepszy od ucznia, a tak byli równi” (Alma 1:26; kursywa dodana).
(Pengkhotbah 4:6, Kitab Suci Komunitas Kristiani) Tanpa tidur yang cukup, kamu tidak bakal fit untuk beraktivitas!
W Biblii czytamy: „Lepsza jest garść wytchnienia niż dwie garści trudu i pogoń za wiatrem” (Kaznodziei 4:6).
(Pengkhotbah 4:6, Kitab Suci Komunitas Kristiani) Kalau kamu kurang tidur, kamu bakal lesu sewaktu beraktivitas!
W Biblii czytamy: „Lepsza jest garść wytchnienia niż dwie garści trudu i pogoń za wiatrem” (Kaznodziei 4:6).
Ia menyimpulkan bahwa segala yang dilakukan orang ”tak berarti dan mengejar angin”. —Pengkhotbah 2:17, Kitab Suci Komunitas Kristiani.
W końcu doszedł do wniosku, że wszelkie nasze wysiłki są „marnością i pogonią za wiatrem” (Kaznodziei 2:17).
Kitab Mosia menyertakan dua khotbah hebat mengenai misi Yesus Kristus: perkataan Raja Benyamin dalam Mosia 2–5 dan perkataan Abinadi dalam Mosia 12–16.
Księga Mosjasza zawiera dwa mistrzowskie dyskursy na temat misji Jezusa Chrystusa: słowa króla Beniamina w rozdziałach: Mosjasz 2–5 i słowa Abinadiego w rozdziałach: Mosjasz 12–16.
Beberapa manuskrip Kitab-Kitab Yunani Kristen adalah bahan khotbah, yaitu beberapa bagian Alkitab yang dipilih untuk dibacakan pada acara keagamaan.
Niektóre manuskrypty Chrześcijańskich Pism Greckich to lekcjonarze — zestawy wybranych fragmentów Biblii przeznaczone do czytania podczas nabożeństw.
Kitab Mormon menjadikan jelas dalam khotbah luar biasa Raja Benyamin apa artinya memiliki kasih bagi Allah dan bagi semua orang.
We wspaniałym kazaniu króla Beniamina Księga Mormona wyjaśnia, co oznacza miłość do Boga i do wszystkich ludzi.
Meskipun demikian, khotbah itu memuat lebih dari 20 kutipan dari Kitab-Kitab Ibrani dan lebih dari 50 perumpamaan.
Chociaż z całym kazaniem można się zapoznać w ciągu zaledwie 20 minut, składa się na nie ponad 20 cytatów z Pism Hebrajskich i ponad 50 figur stylistycznych.
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2008.
Przemówienie połączone z udziałem obecnych, oparte na przedmowie do broszury Codzienne badanie Pism — 2008.
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2009.
Przemówienie połączone z udziałem obecnych, oparte na przedmowie do broszury Codzienne badanie Pism — 2009.
12. (a) Berkenaan cara yang biasa Yesus lakukan bila mengacu kepada Kitab-Kitab Ibrani, perubahan apa yang ia buat dalam Khotbah di Bukit, dan mengapa?
12. (a) Jaką zmianę w dotychczasowym sposobie powoływania się na Pisma Hebrajskie wprowadził Jezus w Kazaniu na Górze i dlaczego?
Sebagian amsal gubahan Salomo dilestarikan dalam Kitab Amsal dan Kitab Pengkhotbah.
Większość błędów tłumaczenia znajduje się w Księdze Hioba i księgach prorockich.
Disertai dengan kuasa Roh Kudus, pembacaan dan perenungan khotbah-khotbah besar mengenai Yesus Kristus dalam Kitab Mormon membaca sebuah kesaksian yang pasti akan kebenaran hal itu.
Czytanie i rozważanie z mocą Ducha Świętego wspaniałych kazań Jezusa Chrystusa z Księgi Mormona przynosi niezachwiane świadectwo o ich prawdziwości.
2 Meskipun Khotbah di Gunung mungkin disampaikan dalam waktu kurang dari setengah jam, khotbah ini memuat 21 kutipan dari delapan buku dalam Kitab-Kitab Ibrani.
2 Chociaż całe to mistrzowskie kazanie Jezus mógł wygłosić w niespełna pół godziny, przytoczył 21 fragmentów z ośmiu ksiąg Pism Hebrajskich.
Untuk membantu siswa memahami kebenaran ini, mintalah mereka membaca bagian “Kitab Mormon Menjadikan Orang Lebih Dekat dengan Allah” di halaman 125 dari Mengkhotbahkan Injil-Ku.
Aby uczniowie pojęli tę prawdę, poproś ich, aby przeczytali część zatytułowaną „Księga Mormona zbliża ludzi do Boga”, znajdującą się na stronie 108. podręcznika Abyście głosili moją ewangelię.
Kitab Mormon mencatat bahwa “dia adalah seorang Anti-Kristus karena dia mulai berkhotbah kepada orang-orang menentang nubuat-nubuat ... mengenai kedatangan Kristus” (Alma 30:6).
Księga Mormona opisuje go jako „[antychrysta], gdyż występował przeciwko przepowiedniom [...] o przyjściu Chrystusa” (Alma 30:6).
Sebagai Orang Suci, kita bukan saja memiliki kewajiban dan privilese untuk membela Kitab Mormon tetapi juga kesempatan untuk melakukan serangan—untuk mengkhotbahkan dengan kuasa ajaran ilahinya dan untuk bersaksi akan kesaksian utamanya tentang Yesus Kristus.
Jako święci mamy nie tylko zaszczyt bronić Księgi Mormona, ale też możliwość do ofensywy — głoszenia z mocą jej boskiej doktryny i potwierdzania zwieńczającego jej świadectwa o Jezusie Chrystusie.
Berlawanan dengan kesimpulan semacam itu, sidik jari Allah ada di seantero Kitab Mormon, sebagaimana dibuktikan oleh kebenaran-kebenaran doktrinnya yang agung, khususnya khotbah-khotbah mumpuninya mengenai Pendamaian Yesus Kristus.
Nasuwa się raczej odwrotny wniosek — wpływ Boga jest odczuwany w całej Księdze Mormona, czego dowodem są majestatyczne prawdy doktrynalne, a zwłaszcza mistrzowskie kazania na temat Zadośćuczynienia Jezusa Chrystusa.

Nauczmy się Indonezyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kitab pengkhotbah w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.

Czy wiesz o Indonezyjski

Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.