Co oznacza cái lưỡi w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa cái lưỡi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cái lưỡi w Wietnamski.

Słowo cái lưỡi w Wietnamski oznacza język. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cái lưỡi

język

noun

Chắc là tại cái lưỡi thằn lằn gớm quá.
Być może to ten jego oślizgły jaszczurczy język.

Zobacz więcej przykładów

Cái lưỡi dao 200 năm có vẻ sắc đấy chứ.
200-letnia brzytwa z pewnością zachowała swoją ostrość.
Đúng thế, cái lưỡi cần phải được kiềm chế.
Nad językiem naprawdę trzeba panować.
Tôi sẵn sàng trả ba đô-la cho một cái lưỡi bò ngâm giấm ngay lúc này.
Dałbym 3 dolce za marynowany jęzor bawoła.
Petronius, hoặc có lẽ từ cái lưỡi phóng túng của bạn bè hắn...
Wygadał się Petroniusz albo jeden z jego towarzyszy...
Và so với cơ thể con người, cái lưỡi cũng nhỏ “mà khoe được những việc lớn”.
Równie mały w porównaniu z ciałem ludzkim jest język, „a jednak wielce się przechwala”.
6 Cái lưỡi cũng là một ngọn lửa.
6 Język też jest ogniem+.
15 Một cái lưỡi không được kiềm chế khiến chúng ta bị “ô-uế” hoàn toàn.
15 Nie okiełznany język całkowicie ‛nas plami’.
Môn đồ Gia-cơ viết: “Cái lưỡi là một quan-thể nhỏ, mà khoe được những việc lớn.
Język jest małym członkiem ciała, a jednak wielce się przechwala” — napisał uczeń Jakub.
Ta vừa xong cũng không ngờ bị liếm bởi cái lưỡi to thế đâu.
Ja też nieoczekiwałem, że obliże mnie gigantyczny język własnie teraz.
Cái lưỡi nổi lên.
A teraz rozplącz język.
Tại sao tín đồ đấng Christ phải kiềm chế cái lưỡi?
Dlaczego chrześcijanie muszą trzymać język na wodzy?
Một cái lưỡi đáng kinh ngạc,
Co za język!
Tôi nghĩ cô nên kềm chế cái lưỡi của mình.
Myślałem, że potrafisz trzymać język za zębami.
Không nếu thiếu đi cái lưỡi.
Nie bez języka.
Gia-cơ nhấn mạnh thế nào về việc cần phải cố gắng mới kiểm soát được cái lưỡi?
Jak Jakub podkreśla potrzebę dokładania starań, by panować nad językiem?
Vậy chừng nào họ đem khẩu phần tới hãy hỏi xin một cái lưỡi lam.
Poprosimy o brzytwę, gdy przyniosą rację.
Một số khác gây tổn thương vì không biết kiểm soát cái lưỡi của mình.
Jeszcze inni wyrządzali szkodę niepowściągliwym językiem.
14. (a) Cái lưỡi là một công cụ có tác động mạnh mẽ như thế nào?
14. (a) Jak potężnym narzędziem jest język?
Bùa Thập Ác ắt sẽ làm cái lưỡi của trò lỏng ra.
Klątwa Cruciatus rozwiąże ci język.
3 Môn đồ Gia-cơ cảnh giác: “Cái lưỡi, không ai trị-phục được nó”.
3 Uczeń Jakub ostrzegł: „Języka (...) nikt z ludzi ujarzmić nie potrafi”.
LÀM SAO CHẾ NGỰ CÁI LƯỠI?
JAK PANOWAĆ NAD JĘZYKIEM
Cẩn thận cái lưỡi của ngươi.
Uważaj, co mówisz.
Một cái lưỡi dài 6 tấc được bao phủ bởi những đầu hút vi thể,
Język o długości 60 cm, pokryty mikroskopijnymi haczykami,
▪ Tại sao cái lưỡi giống như một ngọn lửa?
▪ Dlaczego język człowieka można przyrównać do ognia?
LÀM SAO chế ngự cái lưỡi
JAK panować nad językiem

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cái lưỡi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.