Wat betekent Властелин колец in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord Властелин колец in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Властелин колец in Russisch.
Het woord Властелин колец in Russisch betekent In de Ban van de Ring. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord Властелин колец
In de Ban van de Ring
|
Bekijk meer voorbeelden
«Потому что ты дважды за утро вспомнила „Властелина колец“ или потому, что разговариваешь сама с собой?» Omdat je voor de lunch al twee verwijzingen naar In de ban van de ring hebt gemaakt, of omdat je in jezelf praat? |
Во Властелине Колец есть два важных момента, которые мы рассмотрим. Welnu, met de Lord of the Rings zijn twee dingen aan de hand. |
Теперь время перейти к Властелину Колец и показать, как обстоят наши дела здесь. Ik schakel nu over op de Lord of the Rings, om daar wat van te laten zien. |
Он сидел там и ел именинный торт и слушал аудио-книгу " Властелин колец ". Hij at de taart op en luisterde naar het audioboek van Lord of the Rings. |
«Властелин колец: Две крепости» (англ. «The Lord of the Rings: The Two Towers», 2002). Een moderner voorbeeld is de transformatie van koning Theoden in The Lord of the Rings: The Two Towers (2002). |
Думает, что это сделает его Властелином Колец. Hij denkt dat het hem Heer van de Ringen zal maken. |
— Слушай, — спросил меня Найджел, пока его брат попал в единицу первым же броском, — ты читал «Властелина колец»? ‘En,’ vroeg Nigel me terwijl zijn broer met zijn eerste pijltje een 1 wierp, ‘heb je In de ban van de ring al gelezen?’ |
Не беспокойтесь, я видел последнего " Властелина колец ". EPILOOG: VAARWEL, MIJN LIEFSTE |
Там " Властелина колец " снимали. Daar is Lord of the Rings gefilmd. |
[Это фото с пародией на гоблина из Властелина колец было очень популярно на Facebook.] [Deze bewerking is een parodie op de dwerg uit Lord of the Rings en hij werd uitgebreid geshared op Facebook.] |
У него надпись " Властелин колец " на рюкзаке Hij heeft een" Lord of the Rings " rugtas |
— Лучше так, чем воровать из «Властелина колец», — возражает Сарий и получает аплодисменты от Самиры. ‘Beter dan van The Lord of the Rings jatten,’ kaatst Sarius terug, en hij krijgt bijval van Samira. |
Карла думала о только что увиденном фильме, о «Властелине колец» и о своей жизни. Karla dacht aan de film, aan In de ban van de ring en aan haar leven. |
В 2001 году она впервые увидела фильм «Властелин колец». In 2001 zag ze de eerste Lord of the Rings-film. |
«Властелин Колец» появляется в новом издании, и у меня возникла возможность пересмотреть книгу. In de ban van de Ring verschijnt nu in een nieuwe uitgave en de gelegenheid is te baat genomen om het boek te herzien. |
Постеры с DJ Mendez и кадрами из «Властелина колец». Posters van DJ Mendez en figuren uit The Lord of the Rings . |
Это фото с пародией на гоблина из Властелина колец было очень популярно на Facebook. Deze bewerking is een parodie op de dwerg uit Lord of the Rings en hij werd uitgebreid geshared op Facebook. |
Каждый четверг по вечерам в парке Гриффит собирается группа любителей ролевых игр и воссоздаёт битвы из " Властелина колец ". Er is een rollenspelgroep die iedere donderdag in Griffith Park... gevechten uit Lord of the Rings naspeelt. |
Конечно, он улыбается, но вы смотрели когда-нибудь Властелин колец? Tuurlijk, hij glimlacht, maar heb je ooit Lord of the Rings gezien? |
У него надпись " Властелин колец " на рюкзаке. Hij heeft een Lord of the Rings rugzak. |
Девушка показала Магнусу первое издание «Братства кольца», начального тома «Властелина колец». Ingileif toonde Magnus een eerste editie van The Fellowship of the Ring, het eerste deel van The Lord of the Rings. |
– А мама добавила «Арвен» в честь эльфийской принцессы из «Властелина колец». ‘En mijn moeder heeft daar Arwen aan toegevoegd, naar de elfenprinses uit In de ban van de ring.’ |
" Властелин колец " — не литература. 'In de ban van de Ring', is geen literatuur. |
Это как " Властелин колец ", " Великий Глаз не смотрит, " нет, это действительно не в глаза. Het is als " Lord of the Rings ", " The Great Eye is kijken, " nee, het is echt niet in de oog. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van Властелин колец in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.