Wat betekent путина in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord путина in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van путина in Russisch.
Het woord путина in Russisch betekent visseizoen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord путина
visseizoenсуществительное женского рода |
Bekijk meer voorbeelden
СТЭНФОРД – Если почитать международную прессу, можно подумать, что последние два года были хорошими для президента России Владимира Путина. STANFORD – Als je de internationale pers volgt zou je denken dat de Russische president Vladimir Poetin twee goede jaren achter de rug heeft. |
Патриотизм Путина, как и Петена, это патриотизм побежденного. Poetins patriottisme is net als dat van Pétain dat van de verslagenen. |
Запад не может предложить никаких разумных условий партнерства, которые бы Путин принял. Het Westen kan geen denkbare voorwaarden voor een partnerschap aanbieden die Poetin zou accepteren. |
Но, имея уже развернутые политические репрессии, цензуру и пропаганду, инструменты Путина для поддержания контроля будут ограничены, в то время как качество жизненного уровня будет снижаться. Maar nu hij al politieke repressie, censuur en propaganda heeft ingezet, zullen de instrumenten die Poetin tot zijn beschikking heeft om de controle in handen te houden terwijl de levensstandaard van de Russen achteruit gaat beperkt zijn. |
При этом нельзя сказать, что уничтожение ИГИЛ не находится на повестке дня Президента России Владимира Путина. Dit betekent niet dat het vernietigen van ISIS niet op de agenda van de Russische president Poetin staat. |
Но было бы ошибкой изображать Путина просто как еще одного вышедшего из-под контроля национал-романтика. Maar het zou misleidend zijn om Poetin af te schilderen als slechts de zoveelste ontspoorde nationale romanticus. |
Одновременно Путин, по всей видимости, хочет показать Западу, что выбранная им политика в отношении России, в том числе жесткие экономические санкции, не сработает. Tegelijkertijd wil Poetin het Westen waarschijnlijk laten zien dat het beleid tegen Rusland, inclusief zware economische sancties, niet zal werken. |
Однако грубое и неприкрытое нарушение Россией территориальной целостности Украины не только отравило ее отношения с Киевом; оно также косвенным образом создало угрозу и для других перспективных членов ЕЭП, особенно Казахстана, чью независимую государственность Путин открыто поставил под вопрос. Toch heeft de flagrante Russische inbraak zonder enige excuses op de territoriale integriteit van Oekraïne niet alleen de relatie met Kiev vergiftigd; deze bedreigt ook impliciet de voorziene leden EAU, en vooral Kazachstan, waarvan Poetin openlijk de onafhankelijke status in twijfel heeft getrokken. |
Однако, несмотря на то что во время второй мировой войны у России были союзники из Европы и Северной Америки, западные лидеры на праздновании присутствовать не будут – это демонстрация неодобрения со стороны Запада на вторжение Путина в Украину и аннексию Крыма. Toch zullen er, ook al kwamen de Russische bondgenoten tijdens de Tweede Wereldoorlog uit Europa en Noord-Amerika, geen westerse leiders aanwezig zijn bij deze herdenking – een gevolg van de afkeuring door het Westen van Poetins invasie van Oekraïne en zijn annexatie van de Krim. |
Они просто «солдаты Путина», как выразился чеченский вождь, лояльный Кремлю Рамзан Кадыров. Ze zijn louter wat de Tsjetsjeense krijgsheer en loyalist van het Kremlin Ramzan Kadirov ‘de soldaten van Poetin’ noemt. |
Когда экономика не показывала никаких признаков восстановления высоких темпов роста, которые укрепили популярность Путина в прошлом, стало очевидно, что потребуется проведение сложной задачи выполнения требований граждан: улучшение образования, улучшение медицинских услуг и более доступное жилье. Terwijl de economie geen teken gaf dat de robuuste groeicijfers die Poetins populariteit in het verleden hadden geschraagd zich zouden herstellen, zou het voor het herwinnen van de steun onder de bevolking nodig zijn geweest de eisen van de burgers voor beter onderwijs, betere gezondheidszorg en betaalbare woningen in te willigen. |
Доверенные лица Владимира Путина. Hij is een vertrouweling van Vladimir Putin. |
Тем не менее, невозможно переоценить важность обнародования правды. И не только для жертвы этого убийства. Теперь всем понятно, на что способен режим Путина. Desondanks is het belang van het onthullen van de waarheid niet te onderschatten – niet alleen voor het slachtoffer, maar ook om duidelijk te maken waar het regime van Poetin toe in staat is. |
Эрдоган, конечно, устроил с Путиным показательное шоу, пообещав ему дружбу и сотрудничество. Erdoğan maakte er zeker een heel vertoon van met Poetin, en beloofde vriendschap en samenwerking. |
Что бы россияне ни думали об экономических бедах страны, – в этом году ожидается снижение ВВП на 3,8%, в то время как инфляция может достичь 15%, – они уверены, что без Путина им было бы гораздо хуже. Wat de Russen ook denken van de economische malaise van het land (er wordt verwacht dat het bbp dit jaar 3,8% zal krimpen, terwijl de inflatie boven de 15% uit kan komen), ze zijn er zeker van dat ze zonder Poetin veel slechter af zouden zijn. |
Выполнение этого потребует, чтобы Путин частично отказался от табу его правительства. Om dit te kunnen verwezenlijken heeft Poetin een paar taboes van zijn regime uit de weg moeten ruimen. |
Алексей, противник Путина на одном уровне с Ходорковским, получил условный срок, а Олегу, аполитичному первому заместителю директора служб Почты России, придется отбывать полный срок в тюрьме. Alexei, een opponent van Poetin van hetzelfde kaliber als Chodorkovski, kreeg een opgeschorte straf opgelegd; Oleg, een a-politieke postbeambte, zal zijn hele straf in de gevangenis moeten uitzitten. |
МОСКВА – Президент России Владимир Путин методично избавляется от своих ближайших и самых давних советников. MOSKOU – De Russische president Vladimir Poetin zuivert systematisch zijn meest naaste en langst dienende adviseurs weg. |
Учитесь у Владимира Владимировича Путина! Leren van Vladimir Vladimirovitsj Poetin! |
Кроме того, санкции позволяют Президенту Владимиру Путину винить Запад в внутренних проблемах России. Bovendien zouden de sancties de Russische president, Vladimir Poetin, in staat stellen het Westen de schuld te geven van de interne problemen van Rusland. |
Когда в декабре 2011 года начались зимние протесты, новые социальные медиа, а именно Twitter и Facebook, были под полным контролем политических оппонентов Путина, которые знали это и, что неудивительно, создали широкие сети для организации демонстраций против фальсификации выборов. Toen de betogingen van start gingen in december 2011 waren de nieuwe sociale media Twitter en Facebook volledig onder controle van de tegenstanders van Poetin. Zij wisten dit en bouwden dan ook enorm uitgebreide netwerken op om betogingen te organiseren tegen de valse verkiezingen. |
В декабре прошлого года, Путин принял сложные схемы финансирования для «Роснефти». Vorig jaar december heeft Poetin een complex financieringsschema voor Rosneft geaccepteerd. |
Путин предпочел действовать без всякого уважения к понятию территориальной целостности. Poetin heeft ervoor gekozen om zich niets aan te trekken van de territoriale integriteit van andere landen. |
Путин перестарался. Poetin heeft zijn hand overspeeld. |
Однако Путин заодно обращался и к россиянам, прекрасно понимая необходимость отвлечь их от все более очевидных экономических трудностей их страны. Maar Poetin sprak ook, volledig bewust van de noodzaak ze af te leiden van de steeds opzichtiger economische uitdagingen van hun land, de Russen zelf toe. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van путина in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.