Wat betekent правила дорожного движения in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord правила дорожного движения in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van правила дорожного движения in Russisch.
Het woord правила дорожного движения in Russisch betekent wegcode. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord правила дорожного движения
wegcode(статьи о ПДД вообще, без привязки к стране или названию) |
Bekijk meer voorbeelden
Папа купил «Правила дорожного движения» редакции 1982 года в тот же день, как они вышли. Pap had de bijgewerkte stratengids van 1982 gekocht op de dag dat hij was uitgekomen. |
Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения! Je bent bevoegd om te doden, niet om verkeersregels te overtreden. |
Да ладно, я нарушил все правила дорожного движения на планете, чтобы добраться сюда, а она уже ушла? Kom op nou, overtreed ik alle wetten om hier naartoe te komen en dan is ze al weg? |
Запрещена реклама товаров, помогающих уклоняться от ответственности за нарушение правил дорожного движения. Google Klantenreviews accepteert geen reclame voor producten die zijn ontworpen om de handhaving van verkeerswetten te verhinderen. |
Рассмотрим, к примеру, как инструктор по вождению обучает начинающих водителей соблюдать правила дорожного движения. Denk eens aan de manier waarop een rij-instructeur zijn leerlingen leert zich aan de verkeerswetten te houden. |
Неделей позже полиция Вирджинии остановила Амальтею Лэнк за нарушение правил дорожного движения. Een week daarna werd Amalthea Lank in Virgi- nia aangehouden wegens een verkeersovertreding. |
Поэтому в любой ситуации руководствуйтесь здравым смыслом и соблюдайте правила дорожного движения. Controleer routebeschrijvingen zorgvuldig, gebruik je gezond verstand en volg alle toepasselijke verkeerswetten en -borden. |
Преподобного Джо даже ни разу не штрафовали за нарушение правил дорожного движения. Dominee Joe had zelfs nog nooit een bekeuring voor te hard rijden gehad. |
Только представьте, что произойдет, если все люди откажутся соблюдать правила дорожного движения! Stel u maar eens voor wat er zou gebeuren als iedereen de verkeersregels zou negeren! |
Нарушение правил дорожного движения. Verkeersovertredingen. |
Правила дорожного движения. Het verkeersreglement. |
– Я бухгалтер, у меня нет штрафов за нарушение правил дорожного движения, и я люблю готовить. ‘Ik ben boekhouder, ik heb een rijbewijs, ik heb nog nooit een verkeersovertreding begaan en ik kan goed koken. |
Пока проходит этот поезд, мы хотели бы информировать вас что правила дорожного движения защищают вас и вашу семью. Terwijl u op de trein wacht, maken we u erop attent dat de verkeersregels zijn gemaakt om u en uw familieleden te beschermen. |
Инспектор рассказал о том, как его проклял один священник, которого он остановил за грубое нарушение правил дорожного движения. Hij vertelde dat hij was uitgescholden door een priester die hij had aangehouden wegens een ernstige verkeersovertreding. |
Какое отношение все это имеет к нарушению правил дорожного движения? Wat had dit met een verkeersovertreding te maken? |
Ни нарушений правил дорожного движения, ни штрафов за неправильную парковку. Geen verkeersovertredingen, zelfs nog geen parkeerbon. |
Вы вправе нарушать все правила дорожного движения, потом я сам с этим разберусь. Wat mij betreft mag je alle verkeersregels aan je laars lappen; dat regelen we later wel. |
Эти естественные правила, существующие в мозге, больше похожи на законы природы, чем на правила дорожного движения. zijn niet zoals verkeersregels, maar meer zoals natuurwetten. |
Мультфильм учит детей соблюдать правила дорожного движения. De mascottes informeren kinderen over verkeersveiligheid. |
Контроль над соблюдением правил дорожного движения. Handhaving van verkeersregels. |
Нарушения правил дорожного движения, два штрафа за езду в нетрезвом состоянии, арест за почтовое мошенничество Verkeersovertredingen, twee keer rijden onder invloed, één arrestatie voor postfraude. |
Если, водя автомобиль, мы будем нарушать правила дорожного движения, то, скорее всего, мы попадем в аварию. Als wij roekeloos met een hoge snelheid rijden, is de kans op een ongeluk groter dan bij voorzichtig rijden. |
Он не уважал людей, которые сидели в тюрьме за нарушения правил дорожного движения. Hij had geen respect voor mensen die de bak in draaiden voor een verkeersovertreding. |
Например, кто-то нарушает правила дорожного движения и потом попадает в аварию. Misschien verkiezen ze het roekeloos te rijden en heeft dat een ongeval tot gevolg. |
Также когда мы ведем автомобиль в том районе, важно соблюдать правила дорожного движения (Римл. Ook is het belangrijk dat wij ons aan alle aanwijzingen voor het verkeer houden als wij in de buurt rijden. — Rom. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van правила дорожного движения in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.