Wat betekent очень приятно in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord очень приятно in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van очень приятно in Russisch.
Het woord очень приятно in Russisch betekent aangenaam, aangename kennismaking, aangenaam om met u kennis te maken, hoe maakt u het. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord очень приятно
aangenaamPhrase (aangenaam om met u kennis te maken) Это уменьшает боль и даёт смутное ощущение расслабления, которое описывают, как очень приятное. Het vermindert de pijn en ontspant, wat als aangenaam wordt ervaren. |
aangename kennismakingPhrase (aangenaam om met u kennis te maken) |
aangenaam om met u kennis te makenPhrase |
hoe maakt u hetinterjection (как дела́?) |
Bekijk meer voorbeelden
Должна признать, было очень приятно владеть постелью безраздельно. Ik moest toegeven: het voelde goed om het bed voor mezelf te hebben. |
Очень приятно. Aangenaam. |
Мне правда очень приятно тебя встретить Ik vind het echt heel leuk je te zien |
Несколько минут Жозеф, Шелл и Китти танцевали вместе: зрелище необычное, но очень приятное. Een poosje dansten Joseph, Shell en Kitty samen en vormden een ongewoon maar plezierig schouwspel. |
Выходя из мастерской, мы встретили очень приятного молодого человека, который на велосипеде возвращался домой с работы. Toen we samen de winkel verlieten, kwamen we een heel sympathieke jonge man tegen die van zijn werk naar huis fietste. |
Очень приятно. Hallo, leuk u te ontmoeten. |
Например, мне очень приятно миловать людей. Dat vind ik leuk. |
Мне очень приятно сидеть здесь, потягивая хороший коктейль Lekker zo te zitten met een borrel en prettig gezelschap |
Новое оформление Очень приятно следить за тем, как меняется оформление «Пробудитесь!». Nieuw ontwerp Het is een genoegen te zien hoe het aanzien van de Ontwaakt! |
Очень приятно видеть вас всех! Het is erg leuk jullie te zien |
Один из работников администрации стадиона позднее отметил, что было очень приятно видеть, как «впервые стадион полностью вычистили». Iemand van het stadionbestuur merkte later op dat het hem genoegen deed dat „het stadion voor het eerst een grondige schoonmaakbeurt had gekregen”. |
если в твой мозг проникнет тот телепат, тебе будет не очень приятно. Als hun telepaat in je gedachten zit, zal dat minder leuk zijn dan bij mij. |
Она очень приятна теперь, когда не думает о том, чтобы уничтожить тебя. Ze is nu best aardig geworden. |
Было очень приятно с тобой познакомиться. Het was echt leuk je te leren kennen. |
— Это было бы очень приятно, Гарри, при других обстоятельствах. ‘Dat zou ook leuk zijn, Harry, maar dan onder andere omstandigheden. |
Очень приятно. Fijn je te ontmoeten. |
Первые тридцать лет истории из Книги Мормона раскрывают не очень приятную историю. De gebeurtenissen in de eerste dertig jaar van het Boek van Mormon waren niet bepaald rooskleurig. |
Было очень приятно с вами познакомиться. Leuk u te ontmoeten. |
Однако было очень приятно видеть Джинни, и я сумел забыть Анну, другую пациентку. Het was echter een hele troost Ginny te zien, en ik slaagde erin Ann, de andere patiënt, uit mijn hoofd te zetten. |
Он производит очень приятное впечатление Hij maakt een erg aardige indruk, niet? |
Очень приятно, пожмём руки. Schud me de hand. |
Былo бы очень приятно если бы вы разрешили мне не сидеть с этими парнями. Aardig van u dat ik niet bij ze hoef te zitten. |
Было очень приятно. Dat was erg aardig. |
Будет очень приятно на них настучать, не так ли? Zou het niet plezierig zijn om ze te verklikken? |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van очень приятно in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.