Wat betekent ngọn đuốc in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord ngọn đuốc in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ngọn đuốc in Vietnamees.
Het woord ngọn đuốc in Vietnamees betekent fakkel, toorts. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ngọn đuốc
fakkelnoun Anh là ngọn đuốc của Chúa soi sáng con đường tới tự do. Jij bent Gods fakkel die het pad naar de vrijheid verlicht. |
toortsnoun Scarlett, sao những ngọn đuốc này vẫn còn cháy? Scarlett, hoe kan het dat die toortsen branden? |
Bekijk meer voorbeelden
Ngọn đuốc của họ có đang cháy sáng không? Brandt hun fakkel nog helder? |
Chủ Tịch Hinckley giơ cao ngọn đuốc cho khán giả xem. President Hinckley hield de fakkel omhoog zodat de toeschouwers hem konden zien. |
Ngọn đuốc chúng ta cầm là Ánh Sáng của Đấng Ky Tô. De fakkel die we vasthouden, is het licht van Christus. |
Người mang ngọn đuốc, và những người khác. ] Fakkeldragers, en anderen. ] |
Đó là về việc cầm giơ cao ngọn đuốc đó. Het gaat over de fakkel hooghouden. |
Đưa tôi ngọn đuốc Geef me je fakkel. |
Chạy Tới Đích với Ngọn Đuốc Vẫn Còn Cháy Sáng Haal de eindstreep met een brandende fakkel |
Phù thủy thứ ba, cháy như ngọn đuốc. Heks nummer drie, ga haar zien branden. |
(Tiếng cười) Bởi vì tôi phải đặt ngọn đuốc lên trên cùng. (Gelach) Want ik moest de toorts bovenop zetten. |
Và để làm được điều này, tôi phải dùng răng cầm ngọn đuốc. Daarbij klemde ik een zaklamp tussen mijn tanden. |
Ôi, nàng ấy đang dạy những ngọn đuốc kia cách cháy cho sáng O, zij leent toortsen feller gloed en pracht. |
Đây là ngọn đuốc của Hội Thiếu Nữ. Dit is de fakkel van de jongevrouwen. |
Đó là một đặc ân để mang ngọn đuốc. Het is een voorrecht om de fakkel te dragen. |
Châm Dầu vào Ngọn Đuốc của Các Em: Thử Thách trong 30 Ngày Je fakkel aansteken: de oefenwedstrijd van 30 dagen |
Anh sẽ bay vọt qua ngọn đuốc Laat mij dan gaan |
Trước Ngai Vàng có bảy ngọn đuốc tượng trưng bảy thần khí của Thiên Chúa. Ik zag de zeven engelen die voor Gods troon staan. |
Chị đưa ngọn đuốc của mình cho Chủ Tịch James E. Zij overhandigde de fakkel aan president James E. |
Michael, ông cần ngọn đuốc của ông bây giờ đây. Doe je zaklantaarn aan. |
Trang này là nơi, ở đó, nơi mà ngọn đuốc há ghi. PAGINA Dit is de plek, daar waar de fakkel branden doet. |
* Làm Cho Ngọn Đuốc của Các Em Cháy Sáng Rực Rỡ Hơn * Laat je fakkel feller branden |
Cầm Giơ Cao Ngọn Đuốc Houd de fakkel omhoog |
ROMEO O, cô há dạy các ngọn đuốc để đốt cháy sáng! ROMEO O, doet ze leren de fakkels te branden helder! |
Giờ 2 con đang nắm trong tay ngọn đuốc mà sư tổ gầy dựng. Jullie houden nu de toorts vast die Soke Gotetsu ooit droeg. |
Và sự giải cứu nó cháy sáng như ngọn đuốc. en haar redding brandt als een fakkel. |
Anh là ngọn đuốc của Chúa soi sáng con đường tới tự do. Jij bent Gods fakkel die het pad naar de vrijheid verlicht. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ngọn đuốc in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.