Wat betekent liêm sỉ in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord liêm sỉ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van liêm sỉ in Vietnamees.
Het woord liêm sỉ in Vietnamees betekent bescheidenheid, preutsheid, schamte, pudeur. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord liêm sỉ
bescheidenheid
|
preutsheid
|
schamte
|
pudeur
|
Bekijk meer voorbeelden
Thường thì mấy kẻ trộm và kẻ vô liêm sỉ sẽ rình rập những người ở xa đến. Dieven en andere gewetenloze personen azen vaak op mensen die ver van huis zijn. |
Vô liêm sỉ. Oneerzaam. |
Tớ hoàn toàn tự tin rằng mình ko vô liêm sỉ một tí nào. Ik weet bijna zeker dat ik geen klootzak ben. |
Ngươi còn chút liêm sỉ nào không hả, Kirk? Heb je dan geen greintje fatsoen in je donder, Kirk? |
Basil là một cậu bé nhỏ với màu xanh vô liêm sỉ mắt và mũi quay lên, và Mary ghét anh ta. Basil was een jongetje met blauwe onbeschaamd ogen en een wipneus, en Mary haatte hem. |
Nó đã làm ô danh nhà ta, nhưng nó vẫn đủ liêm sỉ mà để thanh kiếm lại trước khi nó trốn khỏi Westeros. Hij onteerde ons Huis, maar hij had het fatsoen het zwaard achter te laten voordat hij uit Westeros vluchtte. |
Và thay vào đó, số tiền được dành để tài trợ cho những cuộc chiến ở Yugoslavia, nhét căng ví những kẻ vô liêm sỉ Al dat geld ging naar het financieren van de oorlog in Joegoslavië en naar de zakken van individuen zonder scrupules. |
Cậu thật là vô liêm sỉ. Jij bent een klootzak. |
Vô liêm sỉ. Ik ben geen klootzak. |
Một nhúm sĩ quan kiêu ngạo vô liêm sỉ... tham gia vào âm mưu thủ tiêu tôi. Een kleine groep kwaadaardige officieren, spanden samen, om mij te elimineren. |
Ông không bao giờ ngần ngại dùng đến những phương pháp tàn nhẫn và vô liêm sỉ”. De wreedheid en gewetenloosheid van zijn methoden maakten hem nooit neerslachtig.” |
Hắn không có liêm sỉ! Geen enkel respect. |
Họ đã “trộm-cướp, giết người, phạm tội tà-dâm, thề dối, dâng hương cho Ba-anh, đi theo thần khác” một cách công khai và vô liêm sỉ. Openlijk en onbeschaamd hielden ze zich bezig met „stelen, moorden en overspel plegen en vals zweren en offerrook aan Baäl brengen en andere goden achternalopen”. |
Hầu như ở đâu bạn cũng thấy điều đó—từ sự vô liêm sỉ của những kẻ lừa gạt đến cách lái xe hung hăng của người ta, từ cách nói năng thô lỗ cho đến tính khí dễ nổi nóng. Dat is aan allerlei dingen te merken — van agressie in het verkeer, schaamteloos bedrog en grof taalgebruik tot korte lontjes. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van liêm sỉ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.