Wat betekent Лазурный берег in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord Лазурный берег in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Лазурный берег in Russisch.

Het woord Лазурный берег in Russisch betekent Côte d’Azur, Italiaanse Rivièra, Azurenkust. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord Лазурный берег

Côte d’Azur

Italiaanse Rivièra

Azurenkust

Папа - художник, он работает на Лазурном берегу.
Papa werkt aan de Azurenkust en hij verdient veel geld.

Bekijk meer voorbeelden

Жить на Лазурном берегу уже не зазорно.
Aan de Côte d’Azur wonen is geen zonde meer.
Она сказала примерно так: «Я знаю человека, который встречал тебя на Лазурном берегу.
Ze heeft zoiets gezegd van: 'Ik ken iemand die jou destijds aan de Rivièra heeft gekend.
Бени, в легкой рубашке абрикосового цвета и белых льняных брюках, походил на плейбоя с Лазурного берега.
Beny zag er in zijn licht abrikooskleurige overhemd en witte linnen broek uit als een Côte d’Azur-playboy.
На Лазурном берегу Франции
In Zuid- Frankrijk
Ведь нашим знакомым известно, что я была танцовщицей, потом плясала с посетителями в кабаре на Лазурном берегу...
Iedereen in mijn kennissenkring weet dat ik eerst danseres en daarna animeermeisje ben geweest aan de Cote d'Azur...
По всей вероятности, она наплела мужу, что едет повидаться с подружкой на Лазурном берегу.
Tegen haar man heeft zij vast gezegd dat ze een vriendin aan de Cöte d'Azur ging opzoeken.
Все лето я провела на Лазурном берегу с забинтованной головой.
Ik heb een hele zomer aan de Costa Azul doorgebracht met mijn hoofd helemaal in het verband gewikkeld.
Я попытался узнать, жил ли Эдгар Фагоне на Лазурном берегу.
Wij hebben geprobeerd te weten te komen of Fagonet ooit enige tijd aan de Cote d'Azur heeft vertoefd.
Тем не менее наш собкор на Лазурном берегу все же добился результата, хотя и довольно скромного.
Onze correspondent aan de Cöte d'Azur heeft evenwel enig resultaat geboekt, ook al is dat vrij schamel.
Мы с Ноем летим на Лазурный Берег, на целых две недели.
Noah en ik gaan twee weken naar de Côte d’Azur.
Вчера вы мне говорили о своем сыне и сказали, что он на Лазурном берегу...
Gisteren vertelde u mij over uw zoon en toen zei u dat hij aan de Cóte d Azur zat...
Все эти путешествия на Лазурный Берег!
Die reizen naar de Côte d'Azur!
* * * Лазурный берег 7.00 День поднимался на горизонте, окрашивая небо розовыми полосами.
Côte d’Azur Zeven uur ’s ochtends Het begin van de dag kleurde de lucht aan de horizon met roze strepen.
Где ты был двадцать лет назад, когда еще можно было спасти Лазурный берег, грустно подумал я.
Waar was jij twintig jaar geleden, dacht ik, toen ze je nodig hadden aan de Côte d’Azur?
Людей было немного, в основном пожилые туристы, которые смогли приехать на Лазурный Берег вне отпускного периода.
Er waren niet veel mensen, voornamelijk ouderen, die buiten het vakantieseizoen naar de Côte konden komen.
Мальчик попал в Адскую Бездну, пока его отец наслаждался жизнью на Лазурном Берегу.
Terwijl het kind hier in een Hellegat gevangenzat, had zijn vader een lekker leventje, trekkend door de Côte d’Azur.
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
Deze, een in Cote d'Azur en een in Zwitserland.
Знаю только, что после развода Кринкер, который жил на Лазурном берегу, пытался наладить с ней отношения.
Ik weet alleen dat Krynker na zijn echtscheiding op zwart zaad zat en met haar in contact probeerde te komen.
– Вы знаете, зачем он приехал на Лазурный Берег?
‘Wist u waarom hij naar de Côte was gekomen?’
Все они, а также еще несколько миллионов прибыли на Лазурный берег в течение одного кошмарного уик-энда.
Dezen en miljoenen met hen waren in de loop van één enkel gigantisch geconstipeerd weekend uit het noorden aangekomen.
Папа - художник, он работает на Лазурном берегу.
Papa werkt aan de Azurenkust en hij verdient veel geld.
Она слишком напоминала Лазурный берег, была слишком чужда всему греческому.
Het deed te veel denken aan de Cote d'Azur, het was te on-Grieks.
Одни, казалось ему, говорили о кино, другие – о ценах на участки на Лазурном Берегу.
Sommigen, leek het hem, spraken over de prijzen van de landhuizen aan de Cote d'Azur.
- Дети вашего брата живут на Лазурном берегу с гувернанткой...
-De kinderen van uw broer wonen aan de Cöte d'Azur met een kinderjuffrouw...
Или пьет коктейли где-нибудь на Лазурном Берегу во Франции?»
Met een cocktail aan een Frans strand?

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van Лазурный берег in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.