Wat betekent корова in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord корова in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van корова in Russisch.
Het woord корова in Russisch betekent koe, rund, domme koe, Rund. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord корова
koenounfeminine (самка быка) Я так голоден, что мог бы съесть корову. Ik heb zoveel honger dat ik een koe kon opeten. |
rundnounneuter У нас десять коров. We hebben tien runderen. |
domme koenoun Я приехал в Африку не для того, чтобы возиться с коровами. Ik ben niet naar Afrika gegaan voor een stel domme koeien. |
Rund
|
Bekijk meer voorbeelden
Ох уж эта корова, которая ни минуты не может посидеть спокойно, опять встала и отправилась пастись! O die koe toch, die niet even rustig kon blijven liggen, en was opgestaan om te gaan grazen! |
В такую коляску можно затолкать корову, не то что сотню фазанов и младенца Waarachtig, je zou er een koe in kunnen laten grazen, als je wou, laat staan honderd fazanten en een baby!” |
(Египетский бог солнца Ра иногда изображался в образе теленка, рожденного небесной коровой.) (De zonnegod Ra werd in Egypte soms voorgesteld als een kalf die uit de hemelkoe geboren was.) |
Кукуруза, кофейные зерна, курицы, несущие яйца, и даже коровы, дающие молоко,— все это зародилось во флоре и фауне тропического леса. De maïs, de koffiebonen, de kip die het ei heeft gelegd en zelfs de koe die de melk heeft geleverd — ze vonden allemaal hun oorsprong in de fauna en flora van het tropisch woud. |
Все они преодолели это препятствие, правда, лишь для того, чтобы очутиться в другом загоне, – все, кроме одной коровы. Alle koeien wisten door het gat in een andere wei te komen, uitgezonderd een. |
У нее были сиськи... больше чем у коровы. Die tieten van haar... Groter dan de koe. |
Сара нашла еще штукатурку и коровьи волосы в машине Крэншоу. Sara vond meer pleister en koehaar in Crenshaw's auto. |
Безымянный истец потерял корову. De onbenoemde klager was zijn koe kwijt. |
Толстая корова могла сделать исключение на этот раз! Een halfuurtje! Die koe kan toch wat moeite doen. |
Это iPad, тупая ты корова! Het is een iPad, jij domme koe! |
Корову. Ik zie een koe. |
Не сказал он ни о «швырянии камнями», ни о том, что нет смысла в том, чтобы бить корову. Ook niet over 'stenen gooien', zelfs niet dat het geen zin heeft een koe te slaan. |
– Вы наверняка считаете, что корове и так порядком досталось ‘Je zou toch denken dat de koe al genoeg meegemaakt heeft.’ |
— Блисс обернулась к мужу. — Блейз гораздо лучше Бесси Блаунт или этой глупой коровы Мэри Болейн. 'Blaze heeft veel meer karakter dan Bessie Blount of die stomme koe van een Mary Boleyn. |
Тот, по крайней мере, нуждался в этой корове Die officier had die koe tenminste nog nodig.’ |
Итак, я могу поехать с тобой в Кориниум либо отправиться в Силурию вместе с христианскими коровами? Dus ik kan met jou naar Corinium of met die christelijke koeien naar Siluriëgaan? |
Коровы стояли в своих стойлах и беззвучно смотрели, как мы проходим мимо. Al die koeien die in de rij, opeengepakt in hun hok, dommig naar ons stonden te staren toen we langsliepen. |
Диван, обитый коровьей кожей, и все портреты лошадей отца также отправятся на склад. De bank van koeienhuid en alle portretten van haar vaders paarden gingen ook de opslag in. |
— Ничего не понимаю, — сказал он, всматриваясь в тень. — В Ридже только три коровы, и я видел, как их доили этим утром. ‘Er zijn maar drie koeien op de Ridge, en twee daarvan heb ik vanmorgen nog gemolken zien worden. |
– Странно, Ватсон, что мы видели следы коров вдоль всего нашего пути и ни одной коровы в зарослях. Toch vreemd, Watson, dat we sporen langs de hele lijn zagen, maar geen enkele koe op de hei. |
Чья бы корова мычала, доктор Калверт. Degenen in glazen huizen, Dr Calvert. |
У него богатые урожаи, его овцы шерстисты, а коровы тучны, его многочисленные жены веселы и счастливы. Zijn oogsten waren rijk, zijn schapen en koeien dik en zijn vele vrouwen gelukkig. |
Петр был коровий хвост, всегда висит за спиной. Peter was de koeienstaart, hing altijd achteraan. |
День за днём Хенгалл слышал об украденных коровах и свиньях. Dag na dag kreeg Hengall te horen over gestolen koeien en varkens. |
Разве здесь внизу водятся коровы? Waren er hier beneden dan koeien? |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van корова in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.