Wat betekent дом in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord дом in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van дом in Russisch.

Het woord дом in Russisch betekent huis, thuis, tehuis. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord дом

huis

nounneutermasculine (сооружение)

Чтобы добраться до дома моего дяди от станции, нужно около пяти минут.
Het kostte ons ongeveer vijf minuten om van het station naar het huis van mijn oom te komen.

thuis

nounneuter (место проживания)

Моя мать вышла из дома десять минут назад.
Mijn moeder is thuis vertrokken tien minuten geleden.

tehuis

noun

Я была в семи разных домах за семь лет.
Ik zeg dat ik in zeven tehuizen was in zeven jaar.

Bekijk meer voorbeelden

Две бабушки, думал я, одна — в сумасшедшем доме, другая — помешанная на балете, это вполне достаточно.
En twee grootmoeders, één in een gekkenhuis, en de ander een balletgek, was al meer dan voldoende.
Идем в дом.
Kom mee.
Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома.
Toen hij haar als vermist ging opgeven, liet hij de auto thuis.
Да, наверное, я сделал ошибку, вернувшись домой.
Ja, nou misschien was het wel mijn grootste fout weer thuis te komen.
Я только что пришёл домой и нашёл свою жену мёртвой в ванной.
Ik kom net thuis en mijn vrouw ligt dood in de badkuip.
Я подошел к окну и посмотрел на свой дом.
Ik liep naar het raam en keek naar mijn huis.
Это разумеется не замок во Франции, но достаточно хорошее место чтоб быть домом.
Het mag dan wel geen chatêau zijn, maar het is een goede plaats om je'thuis'te noemen.
Когда он возвращается домой, привратник наблюдает за ним сквозь занавеску; этот, конечно, уже в курсе случившегося.
Als hij thuiskomt, neemt de conciërge hem van achter zijn gordijn op en ongetwijfeld is hij al op de hoogte.
Увидев машину Эрики возле дома сестры Санны, он испытал чувство смутной тревоги.
Zodra hij Erica’s auto op de oprit van het huis van Sanna’s zus zag staan, bekroop hem een onrustig gevoel.
- Арне два раза звонил домой Перу Бьорну Сэндвику, но там отвечали, что его нет.
'Hij heeft twee keer naar het huis van Per Bjørn Sandvik gebeld, maar ze zeiden dat hij er niet was.
Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями.
De welgestelden en voornamen woonden vaak in paleizen van huizen op de heuvels; zij hielden er een grote stoet van soms wel honderden mannelijke en vrouwelijke bedienden en slaven op na.
Дику нужно идти домой выполнять наказание.
Dick moet naar huis en zijn vernedering doen.
Так что, Центр хочет, чтобы мы собрали вещи и вернулись домой?
Het Centrum wil dus dat we onze spullen pakken en naar huis gaan?
Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.
In een weekend nog vroeg in het schooljaar gingen al mijn kamergenoten voor een bezoekje naar huis.
Ходящие от дома к дому часто видят доказательство руководства ангелов, которые ведут их к людям, жаждущим и алчущим правды.
Herhaaldelijk hebben degenen die van huis tot huis gaan, de duidelijke bewijzen gezien dat engelen hen naar de mensen leiden die hongeren en dorsten naar rechtvaardigheid.
— Не понимаю, для чего коммунистам вообще понадобилось ставить подслушивающие устройства в моем доме?
“Wat ik niet snap is waarom die communisten überhaupt mijn huis willen afluisteren.
Да, я просто, я подумала, что если его отец убедил его пойти домой, он хотел бы оставить все из этой жизни позади.
Ja, ik dacht, als zijn vader hem gedwongen had naar huis te komen... dat hij alles van dit leven dan zou hebben willen achterlaten.
Ну вот, будь как дома.
Doe maar net of je thuis bent.
Я и мой парнтнер пытаемся помогать бездомным ветеранам находить свободные дома.
Mijn partner en ik proberen dakloze veteranen in betaalbare woningen te krijgen.
Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума.
Dat kan bestaan uit inzameling van vastengaven, zorg voor armen en behoeftigen, het netjes houden van het kerkgebouw en het daarbij behorende terrein, dienstdoen als bode voor de bisschop in kerkelijke bijeenkomsten, en het vervullen van taken die je van je quorumpresident krijgt.
24 августа 1814 года, после поражения американцев в битве у Бладенсберга, британские войска под командованием генерал-майора Роберта Росса оккупировали город Вашингтон и сожгли многие правительственные здания, включая Белый дом и Капитолий, а также некоторые другие.
Op 24 augustus 1814, nadat de Amerikanen waren verslagen tijdens de Slag bij Bladensburg verbrandde een Brits leger, geleid door generaal-majoor Robert Ross, de overheidsgebouwen in Washington, waaronder het Witte Huis (toen bekend als het Presidential Mansion) en het Capitool.
Вы забрали две страницы из дома Эрика Бентона.
Je nam twee bladzijden mee uit Eric Bentons huis.
Полковник смертельно боялся одиноких промозглых ночей и тусклых безрадостных дней в своем доме.
De kolonel zag erg op tegen de klamme, eenzame nachten op zijn boerderij en de saaie, eentonige dagen.
Нужно вытащить родителей из этой смирительной рубашки, что мы можем пробовать дома только те идеи, которые исходят от психологов или гуру саморазвития, и других семейных экспертов.
We moeten ouders uit hun dwangbuis halen dat de enige ideeën die we thuis kunnen uitproberen afkomstig zijn van psychiaters of zelfhulp- goeroes of andere gezinsdeskundigen.
Дому Рака теперь нечего бояться».
Het huis Kreeft heeft verder niets meer van mij te vrezen.’

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van дом in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.