Wat betekent давно не виделись in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord давно не виделись in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van давно не виделись in Russisch.
Het woord давно не виделись in Russisch betekent lang niet gezien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord давно не виделись
lang niet gezieninterjection (сколько лет, сколько зим) Тем более я так давно не видела детишек. Plus, heb ik de kinderen al zo lang niet gezien. |
Bekijk meer voorbeelden
А, Жужа, давно не виделись. Juja, Lang niet gezien. |
Мы давно не виделись... 't Was lang geleden dat we elkaar zagen. |
Давно не виделись. Dat is lang geleden. |
Давно не виделись. Lang niet gezien. |
Омар, я давно не видел Бинджи. Omar, ik heb Benj nog niet gezien. |
Просто мне рассказали грустную историю об общем друге,... которого очень давно не видела. Ik hoorde zojuist een triest verhaal over een wederzijdse vriend, die ik heel lang niet gezien heb. |
Ну, Нил Кэффри и я уже давно не видели друг друга, так что мы не общаемся. Neal Caffrey en ik hebben niet langer een relatie, dus we houden geen contact. |
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись. De kinderen waren blij opa en oma te zien, die zij al lang niet hadden gezien. |
Я давно не видела даже свернутой купюры евро, а уж тем более наркомана... Eerlijk gezegd heb ik nog geen een opgerold eurobiljet gezien, laat staan iets van drugs ...' |
Давно не виделись. Ja, het is een tijdje geleden. |
Я так понимаю, вы давно не видели этот кинжал. Het zal wel lang geleden zijn sinds je die dolk gezien hebt. |
Давно не виделись. Hey vreemdeling. |
Несколько раз он заявил, что давно не видел ничего смешнее. Een paar keer verklaarde hij dat dit het grappigste was wat hij in lange tijd had gezien. |
Он так давно не видел Рафаэля, что даже не волновался — таким нереальным казалось ему все это предприятие. Hij had Raphaël al zo lang niet gezien dat het geen emotie opriep, zo onwerkelijk leek de onderneming hem. |
Да, он мой друг, но мы давно не виделись. Hij is mijn vriend, maar ik heb hem al een tijd niet gezien. |
Давно не виделись, Морган Lang niet gezien, Morgan |
Просто я только что услышала крайне печальную историю о нашем общем знакомом, которого очень давно не видела Ik hoorde zojuist een triest verhaal over een wederzijdse vriend, die ik heel lang niet gezien heb |
Давно не виделись, Киркуша. Goed om je weer te zien, Beef Kirky. |
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел. Gisteren heb ik een oude vriend ontmoet, die ik al lang niet meer gezien had. |
Извини, давно не виделись. Het is al even geleden. |
Мы так давно не виделись. Het was lang geleden. |
Давно не виделись. Het is lang geleden. |
Мы старые приятели которые давно не виделись. We zijn oude vrienden. We kennen elkaar al jaren. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van давно не виделись in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.