Wat betekent चिल्ला कर कहना in Hindi?

Wat is de betekenis van het woord चिल्ला कर कहना in Hindi? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van चिल्ला कर कहना in Hindi.

Het woord चिल्ला कर कहना in Hindi betekent schreeuwen, schreeuw, gieren, krijsen, gil. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord चिल्ला कर कहना

schreeuwen

(shout out)

schreeuw

(screech)

gieren

(screech)

krijsen

(screech)

gil

(screech)

Bekijk meer voorbeelden

कितना अद्भुत है उन लोगों के बीच होना जो चिल्लाकर कहते हैं: “याह की स्तुति करो!”—भजन १५०:६.
Hoe heerlijk is het te behoren tot hen die uitroepen: „Looft Jah!” — Psalm 150:6.
एक दिन कुछ दुष्ट स्वर्गदूतों ने चिल्लाकर यीशु से कहा: “क्या तू हमें नाश करने आया है?”
Op een dag riepen de demonen naar Jezus: ’Ben je gekomen om ons te vernietigen?’
लगातार नुक्स निकालना, चिल्लाना या “बेवकूफ” या “बुद्धू” कहकर उनकी बेइज़्ज़ती करना उन्हें सिर्फ रिस दिलाएगा।—इफिसियों ६:४.
Voortdurende kritiek, geschreeuw en gescheld met vernederende uitdrukkingen als „stom” of „idioot” zullen de kinderen alleen maar irriteren. — Efeziërs 6:4.
27 जब वे सात दिन पूरे होनेवाले थे, तो एशिया से आए यहूदियों ने उसे मंदिर में देखा और भीड़ को भड़काकर उसे पकड़ लिया। 28 वे चिल्ला-चिल्लाकर कहने लगे, “इसराएल के लोगो, हमारी मदद करो!
27 Toen de zeven dagen bijna om waren, zagen de Joden uit A̱sia hem in de tempel. Ze stookten de hele menigte op en grepen hem. 28 ‘Mannen van Israël, help!’, schreeuwden ze.
12 इस वजह से पीलातुस किसी तरह उसे रिहा करने की कोशिश करता रहा। मगर यहूदियों ने चिल्ला-चिल्लाकर कहा, “अगर तूने इस आदमी को रिहा किया, तो तू सम्राट* का दोस्त नहीं।
12 Daarom bleef Pilatus naar een manier zoeken om hem vrij te laten. Maar de Joden schreeuwden: ‘Als u deze man vrijlaat, bent u geen vriend van caesar.
इस दौरान अदालत में बैठा एक पादरी, ज़ोर से चिल्लाकर कहने लगा कि यहोवा के साक्षी देश का बँटवारा कर रहे हैं।
Onderwijl schreeuwde een priester in de rechtszaal dat Jehovah’s Getuigen verdeeldheid veroorzaakten in het land.
13 अगर आज परमेश्वर के लोग इस दुनिया की दुष्टता का पर्दाफाश न करें, तो हबक्कूक कहता है कि ‘दीवार से पत्थर चिल्ला’ उठेंगे।
13 Hoe belangrijk is het dat Gods oordeelsboodschappen in deze tijd bekendgemaakt worden!
14 मगर जब प्रेषित बरनबास और प्रेषित पौलुस ने इस बारे में सुना, तो उन्होंने अपने कपड़े फाड़े और भीड़ में कूद पड़े और चिल्लाकर कहने लगे, 15 “हे लोगो, तुम यह सब क्यों कर रहे हो?
14 Toen de apostelen Barnabas en Paulus dat hoorden, scheurden ze hun kleren. Ze sprongen tussen de mensen en riepen: 15 ‘Mannen, waarom doen jullie dit?
एक विकासशील देश में रहनेवाले मसीही प्राचीन ने कहा: “जब डाकू आप पर हमला करते हैं तब अगर आप चिल्लाएँगे तो वे आपको बुरी तरह घायल कर देंगे या मार डालेंगे।
Een christelijke ouderling in een ontwikkelingsland zei: „Als je om hulp roept, zullen de overvallers je verminken of doden.
और जनवरी १९९४ में, पोप जॉन पॉल द्वितीय ने कहा कि यह “सुसमाचार से लज्जित होने का समय नहीं, यह इसे चिल्ला-चिल्लाकर प्रचार करने का समय है।”
En in januari 1994 zei paus Johannes Paulus II dat het „niet de tijd [is] om zich voor het Evangelie te schamen, het is de tijd om het van de daken te prediken”.
4:30) पौलुस ने आगे जो बताया उसे लागू करना भी शांति और एकता बनाए रखने के लिए बेहद ज़रूरी है। उसने कहा: “हर तरह की जलन-कुढ़न, गुस्सा, क्रोध, चीखना-चिल्लाना और गाली-गलौज, साथ ही हर तरह की बुराई को खुद से दूर करो
Om vrede en eenheid te hebben moeten we ook toepassen wat Paulus daarna zegt: „Alle kwaadaardige bitterheid en toorn en gramschap en geschreeuw en schimpend gepraat worde uit uw midden weggenomen, evenals alle slechtheid.
और कुछ देशों में ऐसी धार्मिक सभाएँ रखी जाती हैं, जहाँ लोग भावुक होकर प्रार्थना करने और चीखने-चिल्लाने लगते हैं। फिर, लँगड़े अपनी बैसाखियाँ फेंककर और बीमार अपनी व्हील-चेयर छोड़कर कहते हैं कि मैं बिलकुल ठीक हो गया।
Elders worden emotionele bijeenkomsten gehouden waar het voorkomt dat zieken uit hun rolstoel springen of hun krukken wegwerpen en zeggen genezen te zijn.
अपराध रोकने के एक विशेषज्ञ ने कहा: “अगर एक स्त्री पर हमला होता है, तो उसके पास खुद का बचाव करने का सबसे बढ़िया हथियार है, ज़ोर से चीखना-चिल्लाना।”
Een deskundige op het gebied van misdaadpreventie verklaarde: „Voor een vrouw die wordt aangevallen, zijn haar longen nog altijd haar beste wapen.”
उनके बारे में लिखा है: “यहोवा ने उस से [जिसके पास लिखने की दवात थी] कहा, इस यरूशलेम नगर के भीतर इधर उधर जाकर जितने मनुष्य उन सब घृणित कामों के कारण जो उस में किए जाते हैं, सांसें भरते और दुःख के मारे चिल्लाते हैं, उनके माथों पर चिन्ह कर दे।”—यहेजकेल ९:४.
Over hen lezen wij: „Jehovah zei vervolgens tot [de man met de inkthoorn van een secretaris]: ’Trek midden door de stad, midden door Jeruzalem, en gij moet een kenteken zetten op het voorhoofd van de mannen die zuchten en kermen over al de verfoeilijkheden die in haar midden gedaan worden.’” — Ezechiël 9:4.
+ 46 यीशु ज़ोर से चिल्लाया और उसने कहा, “पिता, मैं अपनी जान तेरे हवाले करता हूँ।”
+ 46 En Jezus riep luid: ‘Vader, aan uw handen vertrouw ik mijn geest toe.’
22 इतने सारे ज़ख्म भी मानो उसके लिए काफी नहीं थे। उसकी पत्नी ने, जो खुद भी दुःख के मारे पूरी तरह टूट चुकी थी, उसके पास आकर उससे चिल्लाकर कहा: “परमेश्वर की निन्दा कर, और चाहे मर जाए तो मर जा।”
22 Alsof dit alles niet genoeg was, kwam zijn vrouw naar hem toe en riep in haar droefheid en leed uit: „Vervloek God en sterf!”
+ 47 जब उसने सुना कि यीशु नासरी वहाँ से जा रहा है, तो वह चिल्लाकर कहने लगा, “दाविद के वंशज+ यीशु, मुझ पर दया कर!”
+ 47 Hij hoorde dat het Jezus de Nazarener was en begon te roepen: ‘Zoon van David,+ Jezus, heb medelijden met mij!’
+ 47 जब उसने सुना कि यीशु नासरी वहाँ से जा रहा है, तो वह चिल्लाकर कहने लगा, “दाविद के वंशज+ यीशु, मुझ पर दया कर!”
47 Hij hoorde dat het Jezus de Nazarener was en begon te roepen: ‘Zoon van David,+ Jezus, heb medelijden met mij!’
21 और अब ऐसा हुआ कि जब अलमा ने उनसे इन शब्दों को कहा, उसने अपने हाथ को उनके सामने फैलाया और शक्तिशाली आवाज में यह कहते हुए चिल्लाया: अब पश्चाताप करने का समय है, क्योंकि उद्धार का समय नजदीक है ।
21 En nu geschiedde het, toen Alma deze woorden tot hen had gesproken, dat hij zijn hand naar hen uitstrekte en met een krachtige stem riep en zei: Dit is de tijd om u te abekeren, want de dag van het heil nadert;
प्रेरितों के काम १७:६ में बताया गया है कि उत्तरी यूनान में विरोधियों ने चिल्लाकर कहा, जैसा कि वहाँ वे आज तक करते हैं: “ये लोग जिन्होंने जगत को उलटा पुलटा कर दिया है, यहाँ भी आए हैं।”
In Handelingen 17:6 wordt verteld dat tegenstanders in Noord-Griekenland, zoals dat daar tot op heden nog gebeurt, uitriepen: „Deze mensen, die de bewoonde aarde ondersteboven hebben gekeerd, zijn nu ook hier.”
क्या वह स्वर्ग से चिल्ला-चिल्लाकर लोगों से कहता है कि परमेश्वर की उपासना करो?— नहीं, ऐसा नहीं है। असल में, यीशु के चेले लोगों को परमेश्वर के बारे में बताते हैं। और इस काम में स्वर्गदूत उनकी मदद करते हैं।
Roept hij vanuit de hemel zodat iedereen hem kan horen? — Nee, Jezus’ volgelingen op aarde praten met anderen over God, en de engelen leiden hen bij dit werk.
पौलुस ने कहा, ‘हर तरह की जलन-कुढ़न, गुस्सा, क्रोध, चीखना-चिल्लाना और गाली-गलौज को खुद से दूर करो।’
Paulus zei: ‘Doe alle verbittering, boosheid, woede, geschreeuw en beledigende taal weg’ (Efeziërs 4:31).
(प्रेरितों के काम २८:२२) थिस्सलुनीके के शहर के कुछेक मसीहियों के संबंध में, पूर्वाग्रही यहूदियों ने चिल्लाकर कहा: “ये लोग जिन्होंने जगत को उलटा पुलटा कर दिया है, यहाँ भी आए हैं।”—प्रेरितों के काम १७:६.
Met betrekking tot bepaalde christenen in de stad Thessaloníka riepen bevooroordeelde joden uit: „Deze mensen, die de bewoonde aarde ondersteboven hebben gekeerd, zijn nu ook hier.” — Handelingen 17:6.
८ बहुत पहले एक बुद्धिमान इंसान ने कहा: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरी बातों को ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में संचित करे, और अपना कान बुद्धि की ओर तथा अपना मन समझ की ओर लगाए, और यदि तू अन्तर्दृष्टि के लिए पुकारे और समझ के लिए ज़ोर से चिल्लाए, यदि तू उसे चांदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे, तो तू यहोवा के भय को पहचान सकेगा, और तुझे परमेश्वर का ज्ञान प्राप्त होगा।”—नीतिवचन २:१-५, NHT.
8 Een wijze man uit de oudheid zei: „Mijn zoon [of dochter], indien gij mijn woorden aanneemt en míjn geboden als een schat bij u weglegt, om met uw oor aandacht te schenken aan wijsheid, opdat gij uw hart neigt tot onderscheidingsvermogen; indien gij bovendien om het verstand zelf roept en om het onderscheidingsvermogen zelf uw stem verheft, indien gij ernaar blijft zoeken als naar zilver, en gij er als naar verborgen schatten naar blijft speuren, in dat geval zult gij de vrees voor Jehovah begrijpen, en de kennis van God zult gij vinden.” — Spreuken 2:1-5.

Laten we Hindi leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van चिल्ला कर कहना in Hindi, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Hindi.

Ken je iets van Hindi

Hindi is samen met Engels een van de twee officiële talen van de Indiase regering. Hindi, geschreven in het Devanagari-schrift. Hindi is ook een van de 22 talen van de Republiek India. Als veelzijdige taal is Hindi de vierde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees, Spaans en Engels.