힌디 어의 तीर मारना은(는) 무슨 뜻인가요?

힌디 어에서 तीर मारना라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 힌디 어에서 तीर मारना를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

힌디 어तीर मारना라는 단어는 헐거운, 느슨한, 헐렁한, 쏘다, 풀다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 तीर मारना의 의미

헐거운

(loose)

느슨한

(loose)

헐렁한

(loose)

쏘다

(loose)

풀다

(loose)

더 많은 예 보기

सेवक भागकर गया और योनातान ने ऐसा तीर मारा कि वह उससे बहुत आगे निकल गया।
수종이 달려가자, 요나단은 그 너머로 화살을 쏘았다.
(“ऐसे माता-पिता जो निशाने पर तीर मारते हैं” और “आध्यात्मिक लक्ष्यों का पीछा करनेवाले जवान”)
(“화살을 바르게 겨누는 부모들”과 “영적 목표에 달하기 위해 힘쓰는 청소년들”)
लेकिन यह उसने पूरे जोश के साथ नहीं किया, बस तीन बार तीर मारे
그러나 그는 이 일을 할 때 열심이 부족하여, 단지 세 번만 칩니다.
एलीशा के कहने पर, योआश ने फिर भूमि पर अपने तीर मारे
엘리사의 요청에 따라, 다음에 요아스는 자신의 화살들을 가지고 땅을 칩니다.
+ 36 योनातान ने अपने सेवक से कहा, “मैं तीर मारता हूँ और तू दौड़कर जा और उन्हें ढूँढ़ ला।”
+ 36 그는 수종에게 “달려가서 내가 쏘는 화살을 찾아라” 하고 말했다.
इसी पर, यानी ऐकिलीज़ की एड़ी पर ट्रॉय के राजा प्रायम के बेटे पैरस ने तीर मारकर उसकी हत्या की थी।
바로 그 부분에 트로이 왕 프리아모스의 아들인 파리스가 쏜 화살이 맞아서 아킬레스는 치명상을 입고 죽었습니다.
पर ये राजनीतिक उपाय उतने ही फायदे के होते जितना एक ‘ढीला धनुष,’ जो किसी निशाने पर तीर मारने में अक्षम था, फायदे का हो सकता था।—६:१-७:१६.
그러나 그러한 정치적 조처는 화살을 과녁에 맞출 수 없는 “속이는 활”과 마찬가지로 아무런 소용이 없을 것이다.—6:1-7:16.
क्योंकि येहू का पोता योआश सिर्फ तीन बार ज़मीन पर तीर मारकर रुक गया और उसने ज़्यादा मेहनत नहीं की, इसलिए उसे अरामी लोगों को हराने में खास कामयाबी नहीं मिली।
예후의 손자 여호아스는 힘을 다하지 않고 화살로 땅을 세 번만 쳤기 때문에 시리아 사람들을 크게 무찌르지 못하였습니다.
24 तब येहू ने अपनी कमान उठायी और यहोराम की पीठ पर ऐसा तीर मारा कि वह उसके दिल के आर-पार हो गया और वह रथ पर ही ढेर हो गया।
“아하시야, 반역이오!” 24 예후가 손으로 활을 당겨 여호람의 두 어깨 사이를 겨냥해 쏘았다.
तीर निशाने पर मारना
올바른 방향으로 화살을 쏜다
वे उन्हें बदनाम करने के लिए अपनी बातों से या फिर पत्रिकाओं में छपे शब्दों के “तीरों” से उन्हें ‘मारते’ हैं।
그들은 나무랄 데 없는 그리스도인들을 “쏘”는데, 말이나 글을 “화살”처럼 사용하여 허위 사실들을 퍼뜨리려고 합니다.
18 उनके तीर जवानों को मारेंगे, और वे गर्भ के फल पर कुछ दया न करेंगे; उनकी आंखें बच्चों पर तरस न खाएंगीं ।
18 그들의 활은 또한 청년들을 메어쳐 산산조각이 나게 할 것이며, 그들은 태의 열매를 긍휼히 여기지 아니할 것이며, 그들의 눈은 아이들을 아끼지 아니하리라.
क्योंकि निशाने पर मारने के लिए उसे तीर को फौरन छोड़ना पड़ता है।
과녁에 명중시키기 위해 얼른 쏘아야 하기 때문입니다.
6 परन्तु उनमें से अधिकतर लोगों ने समूएल की बातों पर ध्यान नहीं दिया; इसलिए जब उन्होंने देखा कि वे उसे पत्थरों और तीरों से नहीं मार सकते हैं तो वे अपने प्रधान के पास यह कहते हुए याचना करने लगे: इस व्यक्ति को पकड़कर बांध दो, क्योंकि देखो इसमें शैतान है; और शैतान की जो शक्ति इसमें है उसके कारण हम उसे अपने पत्थरों और तीरों से नहीं मार सकते हैं; इसलिए इसे ले जाकर बांध दो और इससे दूर रहो ।
6 그러나 그들의 대부분은 사무엘의 말을 믿지 아니하였더라. 그러므로 그들이 그들의 돌이나 그들의 화살로는 그를 맞힐 수 없음을 보고, 그들의 대장들에게 외쳐 이르되, 이 놈을 잡아 결박하라. 이는 보라, 그가 귀신 들렸음이니, 그의 안에 있는 귀신의 권세로 인하여 우리의 돌이나 우리의 화살로 그를 맞힐 수 없음이니라, 그러므로 그를 잡아 결박하여 그를 없이하라 하였더라.
(यिर्मयाह 50:14, 29, बुल्के बाइबिल) ज़ाहिर-सी बात है कि तीर को निशाने पर मारने के लिए, कसकर बंधी कमान की डोरी को खींचने में काफी ताकत और मेहनत लगती थी!
(예레미야 50:14, 29) 분명히, 그 팽팽한 줄을 뒤로 당겨서 과녁을 향해 화살을 쏘려면 많은 힘과 노력이 들었을 것입니다!
उसने एक पत्र को उद्धृत किया जो उसे मिला था और जो “तीर ठीक निशाने पर मारता है: ‘मैं लोगों से कहता हूँ कि यह उनकी ज़िम्मेदारी है कि वे अपने जीवन को अकेला या अधूरा होने से बचाएँ।
이 필자는 “정곡을 찌르는”, 자기가 받은 한 편지의 내용을 이렇게 인용하였다. “나는 사람들에게 외로운 삶, 불만스러운 삶을 살지 않는 것은 자기 자신에게 달려 있다고 말합니다.
जो नफाई समूएल में विश्वास करते हैं उनका नफी द्वारा बपतिस्मा होता है—समूएल अपश्चातापी नफाइयों के तीरों और पत्थरों द्वारा मारा नहीं जा सका—कुछ लोग अपना हृदय कठोर कर लेते हैं, और अन्य स्वर्गदूतों को देखते हैं—अविश्वासी कहते हैं कि मसीह और यरूशलेम में विश्वास करना उचित नहीं है ।
사무엘을 믿은 니파이인들이 니파이에게 침례를 받음—회개하지 않는 니파이인들의 화살과 돌로는 사무엘을 죽일 수 없음—어떤 이들은 자기 마음을 완악하게 하고, 다른 이들은 천사들을 봄—믿지 아니하는 자들이 말하기를 그리스도와 그가 예루살렘에 오심을 믿는 것은 이치에 닿지 않는다 함.
आइए सत्य के तीर उठाएँ और जोश के साथ उन्हें बारंबार मारते जाएँ—जी हाँ, जब तक कि यहोवा न कहे कि उनके साथ हमारा काम पूरा हुआ।
진리의 화살을 잡고, 그것으로 열심히—거듭거듭—치도록 합시다. 그렇습니다. 화살을 가지고 하는 우리의 활동이 완수되었다고 여호와께서 말씀하실 때까지 그렇게 하도록 합시다.
उन्हों ने अपनी जीभ को तलवार की नाईं तेज़ किया है, और अपने कड़वे वचनों के तीरों को चढ़ाया है; ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें।”
행악자들의 내밀한 말로부터, 유해한 것을 일삼는 자들의 소요로부터 나를 감추어 주십시오. 그들이 자기 혀를 칼같이 날카롭게 하고 화살 곧 독한 말을 겨누어 은밀한 곳에서부터 나무랄 데 없는 자를 쏘려고 합니다.”
3 इसलिए तू अपने हथियार, अपना तीर-कमान और तरकश लेकर जंगल में जा और मेरे लिए शिकार मारकर ला।
3 그러니 이제 네 무기 곧 화살통과 활을 가지고 들로 나가 나를 위해 짐승을 좀 사냥해 오너라.
जैसे, मिकमाश में इकट्ठी हुई पलिश्तियों की सेना को देखकर गिलगाल में इस्राएली डर के मारे काँपने लगे क्योंकि उनकी गिनती ‘समुद्र के तीर के बालू के किनकों के समान बहुत’ थी।
길갈에서 이스라엘 사람들은 믹마스에 집결해 있는 블레셋 군대 때문에 크게 동요하였는데, 그 군대가 “바닷가에 있는 모래알같이 많았”기 때문입니다.

힌디 어 배우자

이제 힌디 어에서 तीर मारना의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 힌디 어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

힌디 어의 업데이트된 단어

힌디 어에 대해 알고 있습니까?

힌디어는 영어와 함께 인도 정부의 두 가지 공식 언어 중 하나입니다. 데바나가리 문자로 작성된 힌디어. 힌디어는 또한 인도 공화국의 22개 언어 중 하나입니다. 다양한 언어인 힌디어는 중국어, 스페인어, 영어에 이어 세계에서 네 번째로 많이 사용되는 언어입니다.