힌디 어
힌디 어의 गधे은(는) 무슨 뜻인가요?
힌디 어에서 गधे라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 힌디 어에서 गधे를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
힌디 어의 गधे라는 단어는 당나귀를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 गधे의 의미
당나귀noun यहाँ यीशु का जन्म होता है, जहाँ गधे और दूसरे जानवर रखे जाते हैं। 당나귀와 그 외 동물들이 있는 이곳에서 예수가 탄생합니다. |
더 많은 예 보기
और गधा तो अपने मालिक के घर के दरवाज़े से होता हुआ, सीधे ‘उसकी चरनी’ पर जाकर खड़ा हो गया।” 나귀들도 곧바로 자기 집 문으로 걸어가서 ‘제 주인의 구유’로 향했다.” |
“उसने एक युद्ध-रथ देखा जिसमें एक जोड़ी जंगी घोड़े लगे थे, गधों का एक युद्ध-रथ, और ऊँटों का एक युद्ध-रथ देखा। “그는 한 쌍의 군마가 끄는 병거와 나귀 병거와 낙타 병거를 보았다. |
3 अब वे अपने राजा द्वारा लिमही से की गई शपथ के कारण लोगों को मारने का साहस न कर पाए; लेकिन वे उनके गालों पर थप्पड़ मारते, और उनके ऊपर अधिकार दिखाते; और उनकी पीठ पर भारी बोझ रखते, और उन्हें मूक गधों की तरह हांकते— 3 이제 그들은 그들의 왕이 림하이에게 한 맹세로 인하여, 감히 저들을 죽이려 하지는 아니하였어도, 저들의 ᄀ뺨을 치고, 저들에게 권세 부리기를 일삼으며, 저들의 등에 무거운 ᄂ짐을 지우고, 말 못하는 나귀를 부리듯 저들을 부리기 시작하였으니— |
+ 42 लेकिन जो कोई विश्वास करनेवाले ऐसे छोटों में से किसी एक को ठोकर खिलाता है,* उसके लिए यही अच्छा है कि उसके गले में चक्की का वह पाट लटकाया जाए जिसे गधा घुमाता है और उसे समुंदर में फेंक दिया जाए। + 42 그러나 누구든지 나를 믿는 이 작은 이들 중 하나라도 걸려 넘어지게 하는 사람은 연자 맷돌*이 목에 달린 채 바다에 던져지는 편이 더 나을 것입니다. |
(नीतिवचन २१:३१, NHT) पुराने ज़माने में इस्राएल और उसके आस-पास के देशों में, बैल हल जोतते थे, गधे बोझा ढोते थे, खच्चर सवारी के काम आते थे और घोड़ों को युद्ध के लिए इस्तेमाल किया जाता था। (잠언 21:31, 「신세」 참조) 고대 중동에서, 쟁기를 끄는 데는 소가, 짐을 나르는 데는 나귀가, 사람들을 태우고 다니는 데는 노새가 사용되었지만, 전쟁에는 말이 사용되었습니다. |
और उन्होंने कमज़ोरों को गधों पर चढ़ाया और उनके भाइयों के पास यरीहो ले आए, जो खजूर के पेड़ों का शहर है। 그렇게 그들에게 옷을 입히고 신발을 주고 먹을 것과 마실 것을 주고 피부에 바를 기름을 주었다. |
गधे को लिहाज़ दिखाना और उनकी सही से देखभाल करना ज़रूरी है। 당나귀는 아껴 주고 관심을 기울여 줄 만합니다. |
4 अगर तुम अपने दुश्मन के खोए हुए बैल या गधे को कहीं भटकता हुआ देखो तो उसे लाकर उसके मालिक को सौंप देना। 4 원수의 소나 나귀가 길을 잃고 헤매는 것을 보면 그것을 그에게 돌려주어야 한다. |
फिर शिमशोन ने गधे के जबड़े की हड्डी से एक हज़ार दुश्मनों को मौत के घाट उतार दिया।—न्यायियों 15:10-15. 그러자 삼손은 나귀 턱뼈를 집어 들고서 그것으로 1000명의 적을 쳐 죽였습니다.—재판관 15:10-15. |
23 जब सच्चे परमेश्वर का सेवक खा-पी चुका, तो बूढ़े भविष्यवक्ता ने उस भविष्यवक्ता के लिए गधे पर काठी कसी जिसे वह वापस लाया था। 23 참하느님의 사람이 빵을 먹고 물을 마신 후에, 그 늙은 예언자는 자기가 데려온 예언자를 위해 나귀에 안장을 얹었다. |
सामान्य युग की पहली सदी के आते-आते, इस्राएल देश के यहूदी भी ऐसी चक्की का इस्तेमाल करने लगे, तभी तो यीशु ने “ऐसी चक्की” का ज़िक्र किया जिसे “गधा घुमाता है।”—मरकुस 9:42, NW. 기원 1세기쯤에는 그러한 맷돌이 팔레스타인 지역의 유대인들에게도 친숙한 것이었는데, 예수께서 “나귀가 돌리는 맷돌”에 관하여 말씀하신 것을 보면 그 점을 알 수 있습니다.—마가 9:42. |
अपने भजन के बारे में बात करते हैं, के बारे में बात John 3:16... ऑस्टिन 3: 16 कहते हैं, मैं सिर्फ अपने गधा कोसा! 별명은 '스톤 콜드' (Stone Cold)이며, 오스틴 3장 16절 (유명한 성경 요절인 요한복음 3장 16절을 패러디 한 것) 에는 내가 방금 너의 엉덩이를 걷어찼다고만 말한다! |
+ 5 अगर तुम देखते हो कि तुमसे नफरत करनेवाले किसी आदमी का गधा बोझ तले दबा हुआ है, तो तुम आँखें फेरकर वहाँ से चले मत जाना। + 5 너를 미워하는 사람의 나귀가 짐에 눌려 쓰러져 있는 것을 보면, 그것을 모른 체하고 지나쳐서는 안 된다. |
मगर बिलाम गधी को मारने लगा ताकि वह रास्ते पर आ जाए। 하지만 발람은 나귀를 때려 다시 길로 들어서게 하려고 했다. |
4 उसके 30 बेटे थे और उनके पास सवारी करने के लिए 30 गधे थे। गिलाद के इलाके में उनके 30 शहर थे जिन्हें आज तक हव्वोत-याईर के नाम से जाना जाता है। 4 그는 아들 30명을 두었는데, 그들은 나귀 30마리를 타고 다녔다. 그들은 30개의 도시를 가지고 있었는데, 그 도시들은 오늘날까지 하봇야일이라+ 불리며 길르앗 땅에 있다. |
यह खबर सुनते ही बूढ़ा नबी अपने बेटों को गधे पर काठी बाँधने को कहता है, ताकि वह उस पर सवार होकर परमेश्वर के नबी से मिलने जा सके। 이야기를 들은 그는 하느님의 예언자를 뒤따라가려고 아들들에게 나귀에 안장을 얹으라고 말합니다. |
+ 15 उसे गधे के जबड़े की ताज़ी हड्डी मिली और उसने उससे 1,000 पलिश्ती आदमियों को मार गिराया। + 15 마침 그가 죽은 지 얼마 안 되는 수나귀의 턱뼈를 보고 손을 뻗어 그것을 집어 들고서 1000명을 쳐 죽였다. |
4 अगर उसके पास चुराया हुआ जानवर ज़िंदा पाया जाता है, फिर चाहे वह बैल हो या गधा या भेड़, तो उसे दुगना मुआवज़ा देना होगा। 4 그가 훔친 소나 나귀나 양을 산 채로 가지고 있으면 두 배로 배상해야 한다. |
मरियम बच्चे के कारण भारी हो गयी है, फिर भी यूसुफ उसे गधे पर बैठा रहा है। 마리아가 만삭의 몸인데, 요셉이 마리아를 당나귀에 태우고 있습니다. |
यीशु कहता है: “जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं, किसी को ठोकर खिलाए, तो उसके लिए भला यह है कि एक बड़ी चक्की का पाट, उस तरह का जो गधा चलाता है, उसके गले में लटकाया जाए और उसे समुद्र में डाल दिया जाए।” 예수께서는 이렇게 말씀하신다. “누구든지 나를 믿는 이 소자 중 하나를 실족케 하면 차라리 연자 맷돌을 그 목에 달리우고 바다에 던지움이 나으리라.” |
किस तरह बैल और गधा अपने मालिक का वफादार होता है, जबकि इस्राएल ऐसा नहीं था? 이스라엘과는 대조적으로, 소나 나귀는 어떻게 충실성을 나타냅니까? |
गधा छोटा-बड़ा किसी भी तरह का बोझ ढो सकता है और लोग चाहे जहाँ भी रहते हों, वह उनके घर के दरवाज़े तक सामान पहुँचाता है। 또한 짐의 모양과 크기가 어떠하든 운반할 수 있고 집이 어디에 있든 대부분의 경우 그곳으로 짐을 나를 수 있습니다. |
चियर्स, गधों । 건배다, 개자식들아 |
21 उसे इंसानों के बीच से खदेड़ दिया गया, उसका मन जानवर के मन जैसा हो गया और वह जंगली गधों के साथ रहने लगा। 21 사람들에게서 쫓겨나 마음이 짐승처럼 되었고, 들나귀와 함께 살면서 소처럼 풀을 먹고 몸이 하늘의 이슬에 젖었습니다. |
4 अगर कभी तू देखे कि एक इसराएली भाई का गधा या बैल रास्ते में गिरा पड़ा है तो तू जानबूझकर उसे नज़रअंदाज़ मत करना। 4 당신의 형제의 나귀나 소가 길에 쓰러진 것을 보고도 못 본 체해서는 안 됩니다. |
힌디 어 배우자
이제 힌디 어에서 गधे의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 힌디 어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
힌디 어의 업데이트된 단어
힌디 어에 대해 알고 있습니까?
힌디어는 영어와 함께 인도 정부의 두 가지 공식 언어 중 하나입니다. 데바나가리 문자로 작성된 힌디어. 힌디어는 또한 인도 공화국의 22개 언어 중 하나입니다. 다양한 언어인 힌디어는 중국어, 스페인어, 영어에 이어 세계에서 네 번째로 많이 사용되는 언어입니다.