아이슬란드어의 tungumál은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 tungumál라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 tungumál를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어tungumál라는 단어는 언어, 말, 말씀를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 tungumál의 의미

언어

noun (몸짓이나 기호 등으로 사람이나 객체 간에 소통하는 체계)

Hvernig kemur minnisgáfan að gagni þegar maður lærir nýtt tungumál?
암기는 새로운 언어를 배우는 것과 어떤 관련이 있습니까?

noun

En þegar þeim fannst þau tilbúin til að glíma við tungumál heimamanna fóru þau yfir í malagasískan söfnuð.
그러다가 라가시어를 본격적으로 배울 준비가 되었다고 느꼈을 때 말라가시어 회중으로 옮겼습니다.

말씀

noun

Ef þú getur lesið erlend tungumál gætirðu kynnt þér fordæmi hans í 8. kafla bókarinnar God’s Word for Us Through Jeremiah.
「예레미야가 전하는 하느님의 말씀」 책 제8장에서 설명하는 그의 본을 연구해 보는 것이 어떻겠습니까?

더 많은 예 보기

Hún hefur verið þýdd í heild eða að hluta á meira en 2300 tungumál.
부분역을 포함하면 성서는 2300개가 넘는 언어로 번역되었습니다.
Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið.
오늘날 약 3000개의 언어가 이해에 장벽이 되고 있으며 수백 가지 거짓 종교가 인류를 혼잡케 하고 있습니다.
4 Tungumál breytast með tímanum.
4 언어는 시간이 흐르면서 변하는 성질이 있습니다.
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4.
연합은 “순결한 언어”를 사용하여 숭배에 대한 하느님의 표준을 따를 때 이루어집니다.—스바냐 3:9; 이사야 2:2-4.
Hér var ekki aðeins um það að ræða að læra erlent tungumál því að með orðinu ‚Kaldear‘ er hér líklega átt við menntastéttina.
거기에는 단지 다른 언어를 배우는 것보다 더 많은 일이 관련되어 있었는데, 여기에서 “갈대아 사람”이라는 표현은 학식 있는 계급을 지칭하는 것 같기 때문입니다.
Og hvílíkt kraftaverk er Gyðingar og trúskiptingar, er töluðu ólík tungumál, þangað komnir frá fjarlægum stöðum svo sem Mesópótamíu, Egyptalandi, Líbíu og Róm, skildu hinn lífgandi boðskap!
그리고 메소포타미아, 이집트, 리비아, 로마와 같이 멀리 떨어진 곳에서 온 여러 다른 언어를 사용하는 유대인들과 개종자들이 생명을 주는 그 소식을 이해한 것은 참으로 놀라운 기적이었습니다!
Það er tungumál skilnings, þjónustu og uppörvunar og gleði og huggunar.
이해의 언어, 봉사의 언어, 남을 들어 올리고 기쁨과 위안을 주는 언어입니다.
Dýrkendur Jehóva tala hið ‚hreina tungumál‘ biblíulegs sannleika sem miðlað er í gegnum skipulag Guðs.
여호와의 숭배자들은 하나님의 조직을 통하여 공급되는 성경의 진리의 “순결한 언어”를 한다
Þaðan dreifðust menn svo smám saman út til allra heimshluta er Guð ruglaði tungumál mannkyns.
하나님께서 인류의 언어를 혼잡케 하시자, 사람들은 그곳에서부터 점차적으로 온 땅에 흩어졌다.
Það er mögulegt vegna þess að Biblían hefur nú verið þýdd, í heild eða að hluta, á nálega 2000 tungumál.
지금은 성서가 전역 또는 부분역으로 거의 2000개 언어로 번역되어 있기 때문에 그것이 가능하다.
Sumir flytja búferlum tímabundið til að þéna peninga eða læra erlent tungumál.
어떤 청소년들은 돈을 벌거나 외국어를 배우고 싶은 마음에 외국에 가서 얼마 동안 머뭅니다.
12 Hvers vegna ættir þú að láta þér annt um að tala hið hreina tungumál?
12 우리는 왜 순결한 언어하는 일에 관해 관심을 가져야 합니까?
Sem betur fer hefur Biblían verið þýdd í heild eða að hluta á næstum 3.000 tungumál.
감사하게도 현재 성경은 전역과 부분역을 합쳐 거의 3000개의 언어로 번역되어 있습니다.
8 Trúfastir þjónar Jehóva um allan heim auka nú við boðunarstarf sitt, læra ný tungumál og flytja þangað sem þörf er fyrir fleiri boðbera.
8 세계적으로 여호와의 충실한 종들은 봉사의 직무에 시간을 더 많이 바치고 새로운 언어를 배우며 왕국 전파자가 더 많이 필요한 지역으로 이주하기도 합니다.
Þegar húsráðandi talar annað tungumál
다른 언어를 사용하는 집주인을 만날 때
Tungumál sem Guð gefur nú á dögum!
오늘날 하나님께서 주신 언어!
Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9.
하나님께서는 ‘열방에게 순결한 언어로 바꾸어 줄’ 것을 약속하시기 바로 전에 이렇게 경고하셨습니다. “나 여호와가 하노라 그러므로 내가 일어나 벌할 날까지 너희는 나를 기다리라 내가 뜻을 정하고 나의 분한과 모든 진노를 쏟으려고 나라들을 소집하며 열국을 모으리라 온 땅이 나의 질투의 불에 소멸되리라.”—스바냐 3:8.
Önnur dýr en maðurinn virðast þó ekki hafa tungumál sem lúta málfræðilögmálum.
하지만 인간을 제외하고는, 동물들에게는 체계적으로 문법을 갖춘 언어는 없는 것 같다.
Lærðu hið hreina tungumál núna!
지금 순결한 언어를 배우라!
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar.
4 봉사를 하다가 다른 언어하는 사람을 만났는데 그가 무슨 언어하는지 확실히 모르겠다면 소책자의 표지를 보여 주는 것으로 증거를 시작하십시오.
Tungumál — einstætt fyrir manninn
인간에게만 있는 언어 기능
Um 2.300 sjálfboðaliðar vinna við að þýða biblíutengd rit yfir á 500 tungumál.
약 2300명의 자원 봉사자들이 500개 언어로 성서 출판물을 번역하고 있습니다
Þeir hafa lært erlent tungumál.
외국어를 배움으로써입니다.
Hér geturðu valið tungumálið sem KDE notar. Ef fyrsta tungumálið á listanum er ekki til verður það næsta notað o. s. frv. Ef aðeins er hægt að velja ' US ensku ' er engin þýðing sett upp. Þú getur fengið þýðingar fyrir mörg tungumál þaðan sem þú fékkst KDE. Athugið að sum forrit hafa e. t. v. ekki verið þýdd á þitt tungumál. Í þeim tilvikum munu þau sjálfkrafa nota sjálfgefna tungumálið sem er ' US enska '
KDE에서 사용할 언어를 선택하십시오. 목록에 있는 첫 번째 언어를 사용할 수 없다면 두 번째 이후 언어를 사용할 것입니다. 만약 미국 영어만 목록에 존재하면, 번역물이 설치되지 않았다는 것입니다. KDE를 받은 곳에서 다양한 언어 번역 패키지를 받아 올 수 있습니다. 일부 프로그램들은 번역되지 않았을 수도 있습니다. 이 경우에는 자동으로 미국 영어를 사용합니다
Hvernig kemur minnisgáfan að gagni þegar maður lærir nýtt tungumál?
암기는 새로운 언어를 배우는 것과 어떤 관련이 있습니까?

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 tungumál의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.