아이슬란드어
아이슬란드어의 þolinmóður은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 þolinmóður라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 þolinmóður를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 þolinmóður라는 단어는 환자, 患者, 참을성있는, 인내, 그는 귀찮다는 듯이 말했다 他不耐煩地說를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 þolinmóður의 의미
환자(patient) |
患者(patient) |
참을성있는(patient) |
인내
|
그는 귀찮다는 듯이 말했다 他不耐煩地說
|
더 많은 예 보기
4:32) Sálmaritarinn Davíð söng: „Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur. . . . “서로 친절하게 대하고, 부드러운 동정심을 나타내고, 하느님께서 그리스도를 통해 여러분을 기꺼이 용서하신 것처럼 서로 기꺼이 용서하십시오.” (에베소 4:32) 시편 필자 다윗은 이렇게 노래하였습니다. |
Hann hlustaði þolinmóður á mig á meðan ég útskýrði vanda minn fyrir honum. 내가 그 문제에 관해 솔직하게 이야기할 때, 그분은 참을성 있게 잘 들어 주셨습니다. |
(Efesusbréfið 5:23, 25) Hann er því mildur og ástríkur við eiginkonu sína og þolinmóður og blíður við börnin. (에베소 5:23, 25) 따라서 부드럽고 애정 어린 방식으로 아내를 대하며 자녀를 대할 때에도 참을성을 나타내고 온화하게 행동합니다. |
Vertu þess í stað þolinmóður og gefðu unglingnum tíma til að hugsa málið. 대개 자녀는 부모의 말이 옳다는 것을 이미 알고 있기 때문에 스스로 문제를 바로잡으려고 할 것입니다. |
Þar af leiðandi getur maðurinn einn endurspeglað eiginleika skaparans sem sagði um sjálfan sig: „[Jehóva], [Jehóva], miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur.“ — 2. Mósebók 34:6. 창조주께서는 자신을 이러한 분으로 밝히셨습니다. “여호와로라 여호와로라 자비롭고 은혜롭고 노하기를 더디하고 인자[“사랑의 친절”]와 진실이 많은 하나님이로라.”—출애굽 34:6, 「신세」 참조. |
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“. 농부는 “땅의 값진 열매”를 거두게 될 때를 참을성 있게 기다릴 필요가 있다는 사실을 받아들입니다. |
Þurfti Jesús að vera þolinmóður við lærisveinana? 예수께서 제자들을 대할 때 참을성을 나타내셔야 하였습니까? |
Hann var vinsamlegur og þolinmóður þegar hann gætti lærisveina Krists og leiðbeindi þeim. 베드로는 친절하고 참을성 있게 그리스도의 제자들을 돌보고 먹이는 일을 했습니다. |
(Lúkas 22:24-27) En Jesús var þolinmóður við þá og kenndi þeim hógværlega. (누가 22:24-27) 그래도 예수께서는 참을성을 계속 나타냈으며 겸손하게 그들을 가르치셨습니다. |
Hann kenndi lærisveinum sínum bæði í orði og verki og var alltaf þolinmóður og kærleiksríkur. 그분은 말과 본을 통해 사랑으로 참을성 있게 제자들을 가르치셨습니다. |
En hún beið þolinmóður. 하지만 그녀는 참을성있게 기다렸다. |
5 Það er önnur ástæða fyrir því að Jehóva hefur beðið þolinmóður. 5 여호와께서 참을성 있게 기다려 오신 또 다른 이유는 더 많은 사람이 영원한 생명을 얻을 수 있게 하기 위해서입니다. |
Hvernig kennir Jehóva okkur þolinmóður að sýna sjálfsaga? 여호와께서는 우리가 자기 징계를 잘하도록 어떻게 참을성 있게 가르쳐 주십니까? |
Hann var fús að bíða þolinmóður eftir hinum mikla degi Jehóva. 그는 기꺼이 여호와의 큰 날을 조용히 기다렸습니다. |
Ef það á við um þig skaltu halda áfram að glæða kærleikann til Jehóva, láta þér annt um fólk, vera fórnfús og þolinmóður og temja þér góða kennslutækni. 자신의 상황이 그러하다면, 여호와에 대한 사랑을 계속 키워 나가고, 사람들에 대해 관심을 갖고, 자기희생적이 되고, 참을성을 보이고, 가르치는 기술을 향상시키기 위해 노력하십시오. |
Fyrst þurfti ég hins vegar að endurlæra nokkuð um sjálfan mig sem hef vitað í langan tíma: Ég er ekki mjög þolinmóður sjúklingur. 그때 저는 진작부터 알았어야 할 어떤 사실을 새삼 깨닫게 됐습니다. 바로 제가 참고 기다릴 줄 모르는 환자라는 점입니다. |
Orðið „umberið“ er þýðing á grísku orði sem ber með sér að vera umburðarlyndur eða þolinmóður. ‘계속 참다’로 번역된 그리스어 단어는 너그럽고 참을성 있다는 사상을 전달합니다. |
15 Þó að fólk lasti Jehóva og smáni nafn hans bíður hann þolinmóður eftir að tíminn renni upp til að grípa í taumana. 15 사람들이 여호와의 이름에 모독을 돌려 왔지만 그분은 행동을 취하실 적당한 때를 참을성 있게 기다리고 계십니다. |
Af hverju hefur Jesús þurft að vera þolinmóður um langan tíma? 예수께서는 왜 오랫동안 참을성을 나타내셔야 했습니까? |
Í visku sinni hlustaði ástin mín þolinmóður á mig og svaraði því næst: ‚Jæja, þá verðum við að finna einhvern til að þjóna.‘“ ‘그러면 우리의 봉사가 필요한 사람을 찾아봅시다.’” |
Þolinmóður mun hann hjálpa hlýðnum þegnum sínum að njóta góðs af þeirri friðþægingarfórn sem hann færði með því að afsala sér lífi sínu sem maður. 그분은 참을성있게도 자기의 순종하는 신민이 자기의 인간 생명의 희생의 대속 가치로부터 유익을 얻도록 도우실 것입니다. |
Já, Jehóva er „miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur“. (2. 여호와는 ‘자비롭고 은혜롭고, 분노하기를 더디 하고 사랑의 친절이 풍부한 하느님’이십니다. |
(1. Korintubréf 13:4) Gríska orðið, sem þýtt er „langlyndur“, felur í sér að vera þolinmóður og seinn til reiði. (고린도 첫째 13:4) ‘오래 참음’으로 번역된 그리스어 표현은 참을성과 분노하기를 더디 하는 것을 의미합니다. |
(Jóhannes 3:16) Og í kærleika sínum er hann þolinmóður við mannkynið þannig að sem flestir fái tækifæri til að hafna Satan og velja sig sem Drottin sinn. — 2. Pétursbréf 3:9. (요한 3:16) 또한 그분은 사랑 때문에 인류에게 참을성을 보이셔서, 그들이 사탄을 배척하고 여호와를 주권자로 받아들일 기회를 최대한 허락해 오셨습니다.—베드로 둘째 3:9. |
Óháð því hvað öldungnum kann að finnast um einstaklinginn verður hann að vera vingjarnlegur, þolinmóður og skilningsríkur. 장로는 그 사람에 대해 어떻게 생각하든지 관계없이, 친절하고 참을성과 이해심을 나타내야 합니다. |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 þolinmóður의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.