아이슬란드어의 óveður은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 óveður라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 óveður를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어óveður라는 단어는 폭풍를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 óveður의 의미

폭풍

noun

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
심한 폭풍이 있은 후에, 바위 위에 지은 집만 그대로 남게 됩니다.

더 많은 예 보기

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
심한 폭풍이 있은 후에, 바위 위에 지은 집만 그대로 남게 됩니다.
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið.
그런데 갑자기, 거센 바람이 부는 듯한 소리가 그들이 모여 있는 집을 가득 채웠습니다.
Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni .
그날의 일들을 회상하여 곰곰이 생각할 때마다 한 가지 분명한 확신을 얻는데, 그것은 바로 인생의 폭풍우나 지진, 재난을 제대로 이겨내려면 반드시 견고한 기초 위에 서 있어야 한다는 것입니다.
4 Í greininni kom fram að góður skipstjóri gæti þess að vera með björgunarbúnað um borð og að áhöfnin sé undir það búin að byrgja lestaropin áður en óveður skellur á.
4 그 기사는 유능한 선장이라면 구명 기구가 배에 실려 있는지, 폭풍우가 닥쳐올 때 선원들이 갑판의 출입구를 막을 준비가 되어 있는지 확인한다고 설명했습니다.
„Hitabylgjur, óveður, flóð, eldar og hröð bráðnun jökla bendir allt til þess að veðurfar jarðarinnar sé í gífurlegu uppnámi,“ sagði í tímaritinu Time, 3. apríl 2006.
“이상 고온, 폭풍, 홍수, 화재, 빙하가 빠르게 녹는 현상 등을 보면, 지구의 기후에 심각한 문제가 있는 것 같다”고 2006년 4월 3일자 「타임」지는 보도합니다.
„Þunglyndi skellur á eins og óveður,“ segir hann.
그는 “우울증이 새로운 요소로서 궂은 날씨처럼 자리잡게 된다”고 설명합니다.
Fyrr um daginn hafði orðið „gnýr af himni, eins og óveður væri að skella á“.
같은 날 그보다 이른 시간에 “하늘로부터 거센 바람이 불어 닥치는 듯한 소리가 났습니다.”
Akvakultur i Norge segir að á síðustu árum hafi „mikið átak verið gert í því að styrkja eldiskvíarnar svo að þær þoli verstu óveður.“
「노르웨이의 양식」은 최근 몇 년 동안에 “극단적인 기후에도 견딜 수 있는 양식 시설을 만드는 것과 관련하여 상당한 [진전이 있었다]”고 말한다.
Lærdómur fyrir okkur: Eins og Gyðingar til forna bíða vottar Jehóva hjálpræðis og björgunar — núna í gegnum óveður Harmagedónstríðsins.
교훈점: 과거의 유대인처럼 오늘날의 ‘여호와의 증인’도 구출을 기다리고 있는데, 이번에는 아마겟돈의 폭풍을 통과하는 구출이다.
Kirkjan hefur oft siglt gegnum stórsjói áður og staðið af sér öll óveður sögunnar.‘
교회는 이전에도 심각한 위기들을 겪었으나 역사의 폭풍우를 모두 헤쳐 나온 배와 같다.’ 이렇게 말하는 사람들도 있다.
Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga.
여러 차례 위험한 폭풍이 있었지만 거스트가 우리 배를 능숙하게 조종한 덕분에 30일간의 항해를 무사히 마치고 바하마에 도착했습니다.
Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á.
한번은 격렬한 폭풍이 일었을 때 예수께서 제자들을 보호해 주신 적이 있었습니다. 성서는 이렇게 알려 줍니다.
Kannski fréttum við af þjónum Guðs í öðrum löndum sem eiga um sárt að binda eftir óveður, jarðskjálfta eða borgarastríð.
때때로 우리는 다른 지역에 있는 하느님의 종들이 심한 폭풍이나 지진, 민간 소요 사태 등으로 피해를 입었다는 소식을 듣게 될 수 있습니다.
Dómur Guðs kemur eins og óveður yfir Júda.
유다에 불어 닥치고 있는 하느님의 심판의 폭풍
Hvaða táknræna óveður skellur brátt á mannkyni?
어떤 비유적인 폭풍이 곧 인류를 강타할 것입니까?
Þetta er guðleg, hagnýt viska byggð á þekkingu á orði Guðs sem gerir þjónum hans kleift að sigla óhultir gegnum hið hættulega óveður sem geisar í heimi Satans.
이것은 하나님의 말씀에 대한 지식에 근거한 경건하고 실용적인 지혜이며, 그 지혜는 하나님의 백성이 사단의 세상에서 점점 심해지는 위험한 폭풍우를 뚫고 안전한 항로로 나아갈 수 있게 합니다.
Síðan viðurkenndi blaðið hreinskilnislega að þeir sem fóru með forystuna hefðu ekki búið söfnuðinn undir óveður og ólgusjó.
그 기사에서는 조직을 배에 비한 다음, 인도하는 일을 하는 사람들이 배와 같은 조직을 폭풍우에 대비시키지 못했음을 솔직히 시인했습니다.
(Lúkas 6:48) Það var erfiðisvinna en hún borgaði sig þegar óveður skall á.
(누가 6:48) 그것은 힘든 일이었지만, 폭풍이 닥칠 때 그만한 보상을 받는 일이었습니다.
Rétt eins og barn leitar verndar foreldra sinna þegar óveður geisar, leitum við verndar hjá söfnuði Jehóva þegar vandamál heimsins ríða yfir líkt og óveður.
폭풍이 사납게 몰아칠 때 자녀가 부모의 보호를 받으려고 하듯이, 이 세상의 문제들이 폭풍우처럼 우리를 세차게 몰아붙일 때 우리는 여호와의 조직에서 보호를 받고자 합니다.
UM NÓTTINA GEKK ÓVEÐUR YFIR SUÐUR-ENGLAND.
그런 일은 없을 겁니다”라는 말로 시청자들을 안심시켰습니다.
Hvað gerist þegar erfiðleikar skella á eins og óveður og á það reynir hvort fylgjendur Jesú standa traustum fótum á grunni kristninnar?
그리스도인 기초가 견고한지를 시험하는 폭풍우 같은 난관이 예수의 제자들에게 닥치면 어떻게 됩니까?

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 óveður의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.