아이슬란드어의 nú은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 nú라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 nú를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어라는 단어는 지금, 이제를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 nú의 의미

지금

noun adverb

Hvað getum við gert til að hljóta ríkulega blessun frá Jehóva og að eilífu?
지금부터 영원히 여호와께서 주시는 웅대한 축복을 받기 위해 우리는 무엇을 할 수 있습니까?

이제

noun

더 많은 예 보기

8 Þar sem þjónar Guðs hafa hlýtt þessum fyrirmælum eru þeir orðnir um sjö milljónir talsins.
8 그러한 명령에 순종하기 때문에 오늘날 땅에 있는 하느님의 종들은 그 수가 약 700만 명에 이르게 되었습니다.
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“
감사하게도 아내의 건강이 회복되어 우리는 왕국회관에서 열리는 그리스도인 집회에 다시 참석할 수 있게 되었지요.”
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
“백성의 남녀와 유치[를] ··· 모으고 그들로 듣고 배우”게 하라는 하나님의 법을 따랐던 이스라엘인들과 같이, 오늘날 여호와의 증인은 남녀 노소를 불문하고 함께 모여서 동일한 가르침을 받는다. 위의 성구는 그 이유를 제시하면서 이렇게 계속된다.
Þetta mikla bókasafn hefur gengið í endurnýjun lífdaga ef svo má að orði komast.
그런데 이제 그 장엄한 도서관이 사실상 되살아났습니다.
19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, á hinum síðustu tímum, að Guðsríki sé eina ráðið við öllum meinum manna.
19 여호와께서는 자신의 아들을 통해, 그분의 종들이 이 마지막 때에 인류의 모든 고난에 대한 유일한 해결책은 왕국 통치뿐이라는 사실을 지상 전역에 선포하도록 인도해 오셨습니다.
Það sem þið ákveðið að gera hér og hefur ómælt gildi.
여러분이 지금 이곳에서 내리는 결정은 영원토록 중요한 것입니다.
32 Jesaja lýsir yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“
32. (ᄀ) 오늘날 누가 “표징과 기적” 역할을 하고 있습니까?
fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð.
이제 나에게 섬뜩한 형태의 치료법인 약물 치료의 여러 해가 시작되었다.
veit ég að þú trúir á mig af því að þú hefur ekki synjað mér um son þinn, einkason þinn.‘
너는 너의 아들, 하나밖에 없는 아들마저도 아끼지 않았으니 이제 나에 대한 너의 믿음을 알겠다’ 하고 하느님께서는 말씀하셨습니다.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem er, líða undir lok?
1, 2. (ᄀ) 현 악한 사물의 제도는 어떻게 끝날 것입니까?
Sjónvarpið, sem er til á nánast hverju heimili, hefur gengið í gegnum hljóðláta byltingu.
TV—어디에서나 볼 수 있는 이 상자는 교묘한 혁명의 요체였다.
Svo þóknast þér, láttu mig vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér;
그래서 나는 이제 혼자 내버려, 당신을 기쁘게, 그리고 간호사가 오늘 밤 당신과 함께 앉아 보자;
Þetta ríki hefur þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10.
이미 이 왕국은 하늘에서 권세를 잡았으며, 따라서 머지않아 “이 모든 [인간] 나라를 쳐서 멸하고 영원히 설 것”입니다.—다니엘 2:44; 계시 11:15; 12:10.
18 Vottar Jehóva á tímum fínkemba jörðina í leit að þeim sem þrá að þekkja Guð og þjóna honum.
18 그와 비슷하게 현대에도 여호와의 증인은 세계 곳곳에서 하느님을 알고 섬기고 싶어하는 사람들을 찾아다닙니다.
8 Er ástandið hliðstætt á dögum?
8 오늘날에도 그와 유사한 상황이 있습니까?
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „ munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
약 3500년 전에 이스라엘 사람들은 시나이 광야를 방랑할 때 “이집트에서 거저 먹던 생선과, 오이와 수박과 리크와 양파와 마늘이 기억나는구나!”
Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva á dögum til gagns?
그리고 어떻게 이 책은 오늘날 ‘여호와의 증인’들에게 유익할 수 있는가?
Jesús endurtekur tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður.
그에 응하여 예수께서는 약 1년 전에 갈릴리 바다의 배 위에서 말씀하셨던, 하나님의 왕국에 관한 두 가지 예언적 예를 다시 말씀하십니다.
Við skulum skoða síðustu staðhæfingu Nehors:
이제 니허가 말하는 마지막 핵심을 살펴보자.
Ég er 83 ára og á að baki meira en 63 ár í fullu starfi.
이제 83세인 나는 63년이 넘는 전 시간 봉사 기간을 돌이켜 보곤 합니다.
skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘
서기관들과 고위 제사장들은 이제 예수께서 자기들에 관해 말씀하고 계심을 깨닫고는 정당한 “상속자”인 예수를 죽이고 싶어합니다.
Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum þegar með hana!
우리는 인생의 시련을 안전히 헤쳐 나 갈 수 있게 위안과 도움, 방향을 제시해 주는 진리를 찾기 위해 세상의 철학을 찾아 헤맬 필요가 없습니다. 우리는 이미 갖고 있습니다!
Hverjir leita Jehóva á dögum?
오늘날 누가 여호와를 찾고 있습니까?
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós?
우리 각자는 지금 개인적으로 무슨 질문들에 직면하고 있으며, 자기 검토를 해보면 어떠할 것입니까?
En er ríki mitt ekki þaðan.“ (Jóh.
그러나 사실 내 왕국은 여기에서 나온 것이 아닙니다.”

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.