아이슬란드어의 merki은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 merki라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 merki를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어merki라는 단어는 레이블, 레이블을 붙이다, 태그, 태그를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 merki의 의미

레이블

noun

레이블을 붙이다

noun

태그

noun

& Hunsa þetta merki þegar skráin er endurnefnd
파일 이름을 바꿀 때 이 태그 무시(I

태그

& Hunsa þetta merki þegar skráin er endurnefnd
파일 이름을 바꿀 때 이 태그 무시(I

더 많은 예 보기

Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“
그는 부당하게, 아니 비겁하게 행동한 것이 아닌가?’
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu.
(마태 11:19) 호별 방문을 하는 전도인들은 천사가 자기들을 의에 굶주리고 목말라 하는 사람들에게로 인도한 증거를 경험하는 일이 흔히 있읍니다.
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24.
(사도 1:13-15; 2:1-4) 이것은 새 계약이 효력을 발휘하기 시작했다는 증거가 되었으며, 그리스도인 회중과 새로운 나라인 영적 이스라엘 즉 “하느님의 이스라엘”이 탄생했다는 표시이기도 하였습니다.—갈라디아 6:16; 히브리 9:15; 12:23, 24.
Ef einhver á móti, sýni hann það með sama merki.
반대하시면 같은 방법으로 표시해 주십시오.
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“
「성경 통찰」(Insight on the Scriptures) 제2권 1118면에서는, 바울이 사용한 “전통”에 해당하는 그리스어 단어 파라도시스는 “구두로나 서면으로 전해진” 것을 의미한다고 알려 줍니다.
Nú eru skyndilega farin að sjást þess merki að það geti ekki hrósað sigri.“
그런데 갑자기 그 견해가 성공할 수 없다는 점이 드러나고 있다.”
Michael og Sephora, hann sjö ára og hún átta ára, sýndu merki um gott uppeldi á þessu sviði.
‘미카엘’과 ‘시포라’(각각 일곱 살과 여덟 살)는 부모의 훌륭한 훈련의 결과를 보여주었다.
(Opinberunarbókin 4:11) Þú sérð merki um hugvit og hönnun allt í kringum þig.
(계시 4:11) ‘이른바 전문가라고 하는 사람들의 말에 학생이 이의를 제기해도 될까’ 하는 의문이 들지 모릅니다.
Hvaða augljós merki eru um að andi Jehóva starfi meðal þjóna hans?
여호와의 영이 그분의 백성 중에서 작용하고 있다는 무슨 확실한 증거가 있습니까?
Bænin og upprisan — merki um umhyggju Guðs
기도와 부활—하느님의 관심의 증거
(Títusarbréfið 3:1) Þegar því stjórnvöld fyrirskipa kristnum mönnum að taka þátt í þegnskylduvinnu gera þeir það með réttu, svo lengi sem sú vinna er ekki merki undanláts og talin koma í stað óbiblíulegrar þjónustu eða brýtur með öðrum hætti gegn meginreglum Ritningarinnar, svo sem í Jesaja 2:4.
(디도 3:1) 따라서 정부가 그리스도인들에게 지역 사회 봉사에 참여하라는 명령을 하였을 때, 그들은 그 봉사가 어떤 비성경적 봉사를 위한 타협적인 대체 봉사에 해당하는 것이거나 이사야 2:4에 있는 바와 같은 성경 원칙을 범하는 것이 아닌 이상 당연히 순응합니다.
(2. Tímóteusarbréf 3:1, 13) En við örvæntum ekki því að okkur er ljóst að álagið er merki þess að heimskerfi Satans er næstum á enda runnið.
(디모데 둘째 3:1, 13) 절망에 빠질 것이 아니라, 우리가 직면하고 있는 압력들은 사탄의 악한 제도의 끝이 가까웠음을 보여 주는 증거라는 사실을 상기하도록 하십시오.
Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf.
슬픈 얘기지만, 심지어 우리는 바쁘다는 것을 무슨 훈장마냥 달고 다니기도 합니다. 바쁘다는 것 자체가 어떤 성취나 높은 생활 수준을 의미하는 것처럼 말입니다.
(Efesusbréfið 4:30) En við sem erum vígð Jehóva skulum hins vegar aldrei óttast að skortur á hjartans gleði af og til sé merki um vanþóknun hans.
(에베소 4:30) 그러나 여호와께 정성을 다하는 사람들로서, 어떤 때 마음으로부터 우러나온 기쁨을 느끼지 못하는 것이 하느님께서 승인하시지 않는 증거가 아닌가 하고 생각하는 일이 없도록 하십시오.
Barn getur sýnt merki um að vera lærisveinn Jesú.
어린 청소년도 제자임을 증명할 수 있습니다
Margir trúa að þessi tvö hugtök merki að við mennirnir höfum eitthvað ósýnilegt og ódauðlegt innra með okkur.
많은 사람들은 이 말이 우리 속에 보이지 않게 존재하는 불멸의 어떤 것을 가리킨다고 믿는다.
Hungur var þeim merki um að þau þyrftu að matast; þorsti að þau þyrftu að drekka.
그러나 ‘아담’과 ‘하와’는 그러한 법들을 순종하는 것이 너무나도 자연스러운 것이 되도록 만들어졌읍니다.
Vígsla og skírn eru hluti af því „merki“ og alger nauðsyn til að lifa af.
헌신과 침례는 그 표의 일부이며 생존을 위하여 필수적인 것들입니다.
(Sálmur 37: 1, 2) Lastið frá óvinum Guðs er merki þess að andi hans hvíli yfir þjónum hans. — Matteus 5: 11, 12; 10: 24-31.
(시 37:1, 2) 하느님의 적들로부터 오는 모욕은, 여호와의 백성에게 그분의 영이 함께한다는 증거가 됩니다.—마태 5:11, 12; 10:24-31.
Vine segir að lýsingarorðið eusebesʹ, sem þýðir bókstaflega „vel lotningarfullur,“ merki „þann kraft sem stjórnast af heilagri, óttablandinni lotningu fyrir Guði og kemur fram í trúföstum verkum.“ — 2. Pétursbréf 2: 9, Int.
바인에 의하면, 형용사 유세베스는 문자적으로 “합당하게 숭상하는”을 의미하며, “하나님에 대한 거룩한 경외감에 이끌려 헌신적인 활동으로 표현되는 활력”을 뜻합니다.—베드로 후 2:9, 「왕국 행간역」.
(Esekíel 38:19) Þá mun hann gefa Jesú Kristi merki um að tefla fram himneskum her sínum gegn þessum uppreisnargjarna og löglausa heimi.
(에스겔 38:19) 그때에 하나님께서는 예수 그리스도에게 신호를 보내어 하늘 군대를 동원하여 이 반역적이고 불법적인 세상을 치게 하실 것입니다.
Þegar farið er aftur þangað sem enginn var heima, eru þá einhver merki þess að einhver sé heima núna?
부재자 집을 다시 방문할 때, 이제는 인기척이 있습니까?
Það getur haft töluverð áhrif á fólk þegar það fer að átta sig á hvernig lausnarfórnin er merki um kærleika og visku Jehóva.
그들은 대속 마련에 여호와의 사랑과 지혜가 어떻게 나타나 있는지를 더 온전히 이해하면 깊은 인상을 받게 될 것입니다.
Skynsamleg mörk geta virkað eins og reykskynjari sem lætur í sér heyra við fyrstu merki elds.
지혜롭게 그어 둔 선은 화재 초기에 경보를 울려 주는 연기 감지기와도 같습니다.
(Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“
(누가 2:48) 로버트슨은 이 표현의 그리스어 단어의 의미가 “일격을 가하여 쓰러뜨리다, 급습하여 쫓아내다”라고 말합니다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 merki의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.