아이슬란드어의 ljós은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 ljós라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 ljós를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어ljós라는 단어는 빛, 불, 빛를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ljós의 의미

noun

Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
또한 식물이 성장하기 위해서는 충분한 이 있어야만 합니다.

noun

Hann talaði um jafnhversdagslega hluti og ljós, fugla himinsins og liljur vallarins.
그분은 등, 하늘의 새들, 들의 백합과 같은 평범한 것들에 관해 말씀하셨습니다.

noun

5 Ljós Guðs skein skærara en nokkru sinni fyrr eftir dauða og upprisu Jesú.
5 예수께서 죽으시고 부활되신 후에, 하느님으로부터 오는 이 그전보다 더 밝게 비쳤습니다.

더 많은 예 보기

9 Og einnig ljós stjarnanna og sá kraftur, sem þær voru gjörðar með —
9 이와 같이 또한 별들의 이요 그 권능이니, 그것들을 만든 권능이요,
□ Hvernig lét Jónatan í ljós drottinhollan kærleika til Davíðs?
□ 요나단은 다윗에 대한 충성스러운 사랑을 어떻게 표현하였읍니까?
Hvernig brotnar ljós, sem endurkastast af reikistjörnu, þegar það fer í gegnum lofthjúp jarðar?
특정한 행성에서 반사된 이 지구 대기에 들어올 때 그 은 어떻게 굴절합니까?
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar nú að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós?
우리 각자는 지금 개인적으로 무슨 질문들에 직면하고 있으며, 자기 검토를 해보면 어떠할 것입니까?
það ljós er aldrei dvín,
캄캄한 이 밤에
(Jóhannes 3:35; Kólossubréfið 1:15) Oftar en einu sinni lét Jehóva í ljós að hann elskaði son sinn og hefði velþóknun á honum.
(요한 3:35; 골로새 1:15) 여호와께서는 적어도 한 번 이상 아들을 사랑하고 승인하신다는 점을 표현하셨습니다.
16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós.
16 그 제 1세기 전파 활동에 대한 반응으로, 디모데 전서 3:16의 거룩한 비밀의 다섯번째 특징이 주목할 만한 정도로 분명해졌습니다.
Komið hefur í ljós að sum þeirra eru persnesk en ekki grísk!
이 단어들 중 일부는 페르시아어이지 결코 그리스어가 아님이 밝혀졌다!
Í ljós kemur að þúsundirnar sem þjónuðu voru englar.
그렇습니다. 섬기는 자들은 하늘의 천사들이었습니다!
(Jóhannes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Á hjartnæman hátt leiðir hún einnig í ljós fúsleika og löngun Jehóva og sonar hans til að reisa fólk upp frá dauðum.
(요한 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) 그것은 또한 여호와와 그분의 아들에게, 부활을 시키고자 하는 자진성과 열망이 있음을 감동적으로 나타내 줍니다.
En þakka himni, á þeirri stundu leigusala kom inn í herbergið ljós í hendi, og stökk úr rúminu Ég hljóp að honum.
그러나 하늘을 감사, 그 순간에 주인이 손에 방 을 온 그리고 침대에서 뛰어드는 그에게 달려 나왔다.
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök.
일례로, 자동차 사고는 하나님이 간섭하신 결과일 리가 없다. 철저히 조사해 보면 대체로 완벽한 논리적 원인이 드러나기 때문이다.
Í heimi sem er að myrkvast mun ljós kirkjunnar skína sífellt bjartar þar til hinn fullkomna dag.
어두워지는 세상에서 교회의 은 점점 더 밝아져 마침내 대낮이 될 것입니다.
Rannsóknir hafa leitt í ljós að gárurnar auka líka lyftikraft vængjanna þegar flugan svífur.
과학자들은 잠자리가 이 주름 덕분에 활공을 할 때 더 강한 양력을 얻는다는 것을 알게 되었습니다. 「뉴사이언티스트」지는 그 점을 이렇게 설명합니다.
Yfirhöfðinginn sýndi hug ekkjunnar er hann opnaði þorpið, hug sem mýkist er hlýja og ljós sannleikans opinberast.
마을 문을 여는 과정에서 대족장은 과부의 마음을 잘 보여 주었습니다. 진리의 과 따스함이 나타날 때 부드러워지는 그런 마음 말입니다.
Hve þýðingarmikið er andlegt ljós frá Jehóva?
여호와로부터 오는 영적 은 어느 정도나 중요합니까?
Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni.
그때 이후로 「이사야의 예언—온 인류를 위한 」 1권과 2권 역시 영어판과 동시에 발표되었습니다.
Eftir að hafa gert það lét maðurinn í ljós að hann hefði áhuga á að kynna sér Biblíuna betur og þáði biblíunámskeið.
그 남자는 다 읽고 나서 성서에 대해 더 배우고 싶다는 의사를 표현했으며, 성서 연구를 받아들였습니다.
5 Þjónar Jehóva eru óðfúsir að láta ljós sitt skína sama hvar þeir eru niðurkomnir.
5 여호와의 백성은 어디에 있든지 그들 자신의 을 비추기를 열망한다.
Hann sendir út ljós með því að kunngera tilgang sinn, með því að gera þjónum sínum kleift að skilja þann tilgang og síðan með því að láta koma fram til fulls það sem hann hefur kunngert.
그분은 자신의 목적을 선포하시고, 자신의 종들이 그 목적을 이해할 수 있게 해주시며, 그런 다음 선포하신 목적을 성취시키심으로써 을 보내 주십니다.
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
또한 식물이 성장하기 위해서는 충분한 이 있어야만 합니다.
44 Og þau gefa hvert aöðru ljós á sínum tíma og sínu skeiði, í mínútum þeirra og stundum, dögum þeirra og vikum, mánuðum þeirra og árum — allt er þetta beitt ár hjá Guði, en ekki hjá mönnum.
44 그리고 그들은 그들의 때와 그들의 계절에 따라, 그들의 분과 그들의 시와 그들의 날과 그들의 주와 그들의 달과 그들의 해에 따라 서로에게 ᄀ빛을 주나니—이 모든 것이 하나님께는 ᄂ일 년이나 사람에게는 그렇지 아니하도다.
Í slíkar skreytingar er yfirleitt notað venjulegt ljós.
이러한 전시품에서는 섬유에 을 공급하기 위해 단지 흔히 쓰이는 이 사용된다.
7 Og til að vera ljós öllum sem í myrkri sitja, til ystu marka jarðar; til að gjöra upprisuna frá dauðum að veruleika og til að stíga til upphæða og dvelja til hægri handar föðurnum —
7 또 어둠 속에 앉아 있는 모든 자에게 땅의 구석구석까지 이 되시며, 죽은 자로부터 부활을 가져오시고 또 높이 오르사 아버지의 우편에 거하시며
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
Bicky의 전당포 주인의 오빠가 10 달러를 제공하면 이 빛나고가 발생했습니다 이전 Chiswick로 소개 아래로 돈,, 하지만 거래는 때문에, 펑크 그것은 녀석이 것을 밖으로 회전하는

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 ljós의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.