아이슬란드어
아이슬란드어의 laun은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 laun라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 laun를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 laun라는 단어는 급료, 봉급, 임금를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 laun의 의미
급료noun Yfirvöldin byggja líka skóla og greiða kennurum laun. 많은 곳에서 정부는 학교를 짓고 선생님들에게 급료를 주지요. |
봉급noun Hann leyfði mér það og borgaði mér sömu laun og áður. 그는 내 요청을 들어주었고 전과 동일한 봉급을 주었습니다. |
임금noun Hann og vinnuveitandi hans, sem var líka vottur, voru ekki sömu skoðunar um laun sem hann átti inni. 그는 자신이 받아야 할 임금에 관해 그리스도인인 고용주와 견해 차이가 있었습니다. |
더 많은 예 보기
Hans eigið orð sýnir að „laun syndarinnar er dauði.“ 그분 자신의 말씀이 “죄의 삯은 사망”이라고 알려 줍니다. |
Verið glaðir og fagnið, því að laun yðar eru mikil á himnum.“ 기뻐하고 또 기뻐 뛰십시오. 하늘에서 여러분의 상이 크기 때문입니다.” |
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? 제십일 시에 고용된 일꾼들에게 하루 종일 일한 일꾼들과 동일한 품삯을 주는 것은 불공정한 일이었습니까? |
Við erum fólk Jehóva og að sjálfsögðu þjónum við Guði ekki einungis til að fá laun fyrir það. 물론 여호와의 백성으로서 우리는, 단지 상을 얻으려는 욕망 때문에 하느님을 섬기는 것이 아닙니다. |
‚Það hefur mikil laun í för með sér að halda þau.‘ — Sálmur 19:8-12. 하나님의 교훈은 “정금보다 더 사모할” 만한 것이며, “이를 지킴으로 상이 크”다는 사실이 경험을 통해 밝혀져 왔다.—시 19:7-11. |
(Esekíel 18:4) Enda þótt þetta sé gerólíkt kenningu kristna heimsins er það í fullkomnu samræmi við innblásin orð spekingsins Salómons: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar [í þessu lífi], því að minning þeirra gleymist. (에스겔 18:4) 이 진리가 그리스도교국의 가르침과는 매우 다르지만, 지혜자 솔로몬이 영감을 받아 한 이러한 말과는 완전히 일치합니다. |
11 Brátt leið að páskum árið 33 og Jesús hitti lærisveina sína á laun til að halda hátíðina. 11 얼마 안 있어 기원 33년 유월절이 되자, 예수께서는 유월절을 기념하려고 사도들과만 만나셨습니다. |
Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.“ “금 곧 많은 정금보다 더 사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다 또 주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다.” |
Þeir sem fá hagstæðan dóm hljóta eilíft líf sem gjöf frá Guði en þeir sem hljóta óhagstæðan dóm munu taka út að fullu laun syndarinnar: dauða. — Rómverjabréfið 6:23. 호의적인 심판을 받는 사람들은 영원한 생명이라는 하나님의 선물을 받을 것이지만, 불리한 심판을 받는 사람들은 죄의 온전한 삯인 사망을 당할 것입니다.—로마 6:23. |
Orð hans fullvissar okkur: „Laun auðmýktar, ótta Drottins, eru auður, heiður og líf.“ — Orðskviðirnir 22:4. “겸손과 여호와를 두려워함의 결과는 부와 영광과 생명이다.”—잠언 22:4. |
Það að ‚framganga eftir því sem við trúum, ekki eftir því sem við sjáum,‘ mun framar öllu öðru veita okkur þau laun að eiga hlut í að upphefja drottinvald Jehóva yfir alheimi. 무엇보다도, “믿음으로 행하고 보는 것으로 하지 아니”할 때, 우리는 여호와의 우주 주권을 입증하는 일에 참여하는 상을 받게 될 것입니다. |
Og sum hjón uppgötva að ein laun nægja ekki til að sjá fyrir brýnustu nauðsynjum fjölskyldunnar. 그런가 하면, 한 사람이 번 돈만으로는 가족의 기본적인 필요를 충당하기도 어렵다고 느끼는 부부들도 있습니다. |
og ánægt með laun skaparans. 모든 일에 만족하네. |
(Matteus 24:13) Laun þeirra sem ljúka hlaupinu eru eilíft líf! (마태 24:13) 성공적으로 경주를 마친 사람들 앞에 있는 상은 영원한 생명입니다! |
Verðugir einstaklingar, sem buðu lærisveinunum inn á heimili sín sem spámönnum, og gáfu þeim ef til vill „svaladrykk“ eða jafnvel húsaskjól, myndu ekki fara á mis við laun sín. 예수의 제자들을 예언자로 여기고 자신의 집으로 영접하면서 아마도 그들에게 “냉수 한 그릇”을 주거나 숙소를 제공하기까지 한 합당한 사람들은 자신들의 상을 잃지 않았을 것입니다. |
„Laun auðmýktar, ótta Drottins, eru auður, heiður og líf.“ “겸손과 여호와를 두려워함의 결과는 부와 영광과 생명”이라고 성서는 알려 줍니다. |
Munum að „laun auðmýktar, ótta [Jehóva], eru auður, heiður og líf.“ — Orðskviðirnir 22:4. “겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명”임을 기억하십시오.—잠언 22:4. |
Vegna þess að „laun syndarinnar er dauði.“ “죄가 지불하는 삯은 죽음”이기 때문입니다. |
5 Einn er reistur til sælu í samræmi við þrá sína eftir sælu, eða til góðs í samræmi við þrá sína eftir því góða, en annar til ills í samræmi við þrá sína eftir því illa. Því að þar eð hann hefur daglangt þráð að gjöra illt, já, þá mun hann og hljóta laun sín í illu, þegar nátta tekur. 5 하나는 일으킴을 받아 행복의 소원대로 행복, 곧 그 선의 소원대로 선에 이르고, 다른 하나는 그 악의 소원대로 악에 이르나니, 이는 저가 온종일 악을 행하기 원한 것같이, 바로 그와 같이 밤이 올 때 자기의 보응 곧 악의 보응을 받을 것임이니라. |
▪ Hvað táknar denarinn sem greiddur var í laun? ▪ 데나리온을 지불하는 일은 무엇을 상징합니까? |
18 Við munum uppskera örugg laun ef við treystum alltaf á Jehóva á þeim drungalegu tímum sem við lifum. 18 우리가 이 어두운 시대가 지나갈 때까지 여호와를 항상 신뢰한다면 확실한 상을 받게 될 것입니다. |
Við syndgum líka og uppskerum þess vegna laun syndarinnar, dauða. 마찬가지로 우리도 죄를 짓기 때문에 죄의 대가인 죽음을 피할 수 없습니다. |
Hvaða ‚fullkomnu laun‘ fékk Rut frá Jehóva? 여호와께서 룻에게 주신 “완전한 삯”은 무엇이었는가? |
6 Strax eftir að dómarinn hafði verið myrtur — bróðir hans hafði stungið hann á laun til bana og flúið, og þjónarnir hlupu til og sögðu fólkinu, hrópuðu, að morð hefði verið framið — 6 이제 판사가 살해된 그 즉시—저는 은밀한 복장을 한 그 형제에게 찔렸나니, 그는 도망하였고 종들은 달음질하여 사람들 중에 살인에 대해 소리 높여 고하더라. |
Í Jóhannesi 19:38 segir að Jósef hafi verið „lærisveinn Jesú en á laun af ótta við ráðamenn Gyðinga“. 요한복음 19:38은 요셉이 “예수의 제자였으나 유대인들을 두려워하여 그 사실을 숨기고 있”었다고 알려 줍니다. |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 laun의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.