아이슬란드어의 andheiti은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 andheiti라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 andheiti를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어andheiti라는 단어는 반대어, 반의어, 반의어를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 andheiti의 의미

반대어

noun

반의어

noun

반의어

더 많은 예 보기

Í 1. Korintubréfi 14:22 notar Páll orðið ‚vantrúaður‘ sem andheiti ‚þeirra er trúa,‘ það er að segja eru skírðir.
고린도 전서 14:22에서, 바울은 “믿는 자들” 곧 침례받은 사람들과 대조하여 “믿지 아니하는 자들”이라는 용어를 사용하였다.
Til eru orðabækur sem gefa upp samheiti (orð sömu eða líkrar merkingar) og andheiti (orð gagnstæðrar merkingar).
일부 사전들에서는 각 단어 아래 그 동의들(의미가 똑같지는 않지만 비슷한 단어들)과 반의어들(어느 정도 반대되는 의미를 가진 단어들)을 열거합니다.
Þegar Biblían talar um „að iðrast“ er oft verið að þýða grískt orð sem merkir bókstaflega „að vita eftir á“ og er andheiti þess „að vita fyrir.“
성서에서 “회개하다”라는 동사는, “미리 아는 것”과 반대인 “나중에 아는 것”이라는 문자적 의미를 가진 그리스 단어에서 흔히 번역됩니다.
(Opinberunarbókin 20:4-6) Orðið „skipulag,“ andheiti „skipulagsleysis,“ lýtur að fyrirkomulagi þar sem hver hlutur er á sínum stað og er fengið verkefni, svo að þeir allir vinni saman að sameiginlegu markmiði.
(계시 20:4-6) “혼란”의 반의어인 “조직”이라는 말은 각 부분을 합당한 위치에 두고 할 일을 임명함으로 공동 결과를 가져오기 위하여 모두가 합동 작용을 하게 되어 있는 사물의 배열과 관련이 있읍니다.
(Lúkas 12:32) Á frummálinu, sem þessi hluti Biblíunnar var skrifaður á, er orðið ‚lítill‘ (mikrosʹ) andheiti orðsins mikill (meʹgas), og notkun þess í Lúkasi 12:32 vísar til lágrar tölu.
(누가 12:32) 성서의 이 부분에 사용된 원어에서 “적은”에 해당하는 단어(미크로스)는 큰(메가스)의 반대말이며, 누가 12:32에서 사용된 용법은 수에 있어서 많거나 적음을 나타낸다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 andheiti의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.