아이슬란드어의 áfram은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 áfram라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 áfram를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어áfram라는 단어는 가다, ᄇ시다, 시죠, 앞으로, 가자를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 áfram의 의미

가다

ᄇ시다

시죠

앞으로

(forward)

가자

더 많은 예 보기

JÁ → HALTU ÞÁ ÁFRAM Á SÖMU BRAUT
예 → 계속 집회에 꾸준히 참석하십시오
Rannsóknum mínum miðaði það vel áfram að ég var beðinn að reyna árangurinn af tilraunum mínum með dýr á krabbameinssjúklingum.
나는 동물 실험 결과를 암환자들에게 적용시켜보라는 청을 받을 정도까지 연구에 진전을 보았다.
10 Haltu áfram að kynnast Jehóva.
10 여호와에 대해 계속 배우십시오.
Munu lofaðar blessanir verða að veruleika ef við höldum áfram að lifa eins og við lifum í dag?
여러분이 지금처럼 계속 살아가면, 약속된 축복들이 성취될 수 있겠습니까?
Ef samtalið heldur áfram skaltu koma boðskapnum um Guðsríki að.
대화가 계속된다면, 왕국 소식으로 들어가십시오.
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“
그리고 계속 딸을 낳으면 무능한 여자로 취급됩니다.”
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“
(마태 28:19, 20) 이 활동은 사물의 제도의 끝까지 계속될 것인데, 예수께서 또한 이렇게 말씀하셨기 때문입니다. “이 왕국의 좋은 소식이 모든 나라 사람들에게 증거되기 위하여 사람이 거주하는 온 땅에 전파될 것입니다.
Asafssálmar halda áfram.
아삽의 시가 계속된다.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 바울은 그리스도인들이 계속 조화를 이루며 협력하려면 각자가 연합을 증진하기 위해 진지한 노력을 기울여야 한다는 것을 깨달았습니다.
Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið!
그러므로 우리 모두 생명을 위한 경주를 계속 달리고 또한 이 경주를 결코 포기하지 말기 바랍니다!
(Hebreabréfið 6:1-3, NW) Með orðum þínum, fordæmi og raunhæfri hjálp í boðunarstarfinu getur þú kannski hjálpað sumum að íklæðast nýja persónuleikanum og ‚lifa áfram í sannleikanum.‘
(히브리 6:1-3) 말과 모범으로 그리고 봉사의 직무에서의 실제적인 도움으로, 당신은 일부 사람들이 새 인간성을 입으며 “진리 안에서 계속 걷”도록 도움을 줄 수 있을 것입니다.
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
하지만 나는 갖은 어려움 속에서도 그에게 37년간 성서 진리를 계속 전했습니다.”
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast.
우리에게는 그렇게 해야 할 충분한 이유가 있는데, 여호와께서 이 어려운 마지막 때에도 우리 한 사람 한 사람을 계속 인도하고 돌보시기 때문입니다.
3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina.
3 에덴에서 반역이 있었는데도 불구하고, 여호와께서는 인간 피조물들과 계속 의사소통을 하시면서 지식을 알려 주셨습니다.
Haltu áfram að ‚gera það sem gott er‘
계속 “훌륭한 일을 행”하십시오
Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“
반면에 그 성구는 계속해서, “그들을 여호와의 징계와 정신적 단속으로 양육하십시오”라고 알려 줍니다.
Núna, liðlega sex árum síðar, höldum við Sue áfram að njóta þeirra sérréttinda að þjóna við útibú Varðturnsfélagsins í Ástralíu.
6년 이상이 지난 지금, 아내와 나는 오스트레일리아의 워치 타워 지부 성원으로 봉사하는 특권을 계속 즐기고 있다.
23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar.
23 적은 무리와 다른 양들 할 것 없이 모두 귀하게 쓰일 그릇으로 계속 틀잡히고 있습니다.
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum.
(마태 24:13, 14; 28:19, 20) 그리고 세상의 압력을 받으면서도 형제들과 계속 함께 모이기 위해서도 인내가 필요합니다.
Með tímanum héldu þau áfram að ráðgast saman og ákváðu loks að kaupa pallbílinn.
계속 논의한 끝에 결국 그들은 트럭을 사기로 했습니다.
Hvað verðum við að gera til að vera áfram í andlegu paradísinni?
영적 낙원에 머무르려면 어떻게 해야 합니까?
(Matteus 26:39-41) Einu sinni streymdi fólk að honum og hindraði að hann gæti hvílst og haft næði til að vera einn með lærisveinunum. En hann sendi fólkið ekki burt heldur hélt áfram að gefa af sjálfum sér og „kenndi [því] margt“.
(마태 26:39-41) 그분이 따로 조용히 쉬려는 것을 사람들이 방해했을 때, 그분은 그들을 그냥 보내지 않고 계속 희생적으로 그들에게 “많은 것”을 가르치셨습니다.
14 Reglulegt boðunarstarf er óhjákvæmilegt ef við eigum að halda áfram að vera framsækin og regluföst.
14 우리가 질서 있는 일상 과정에서 계속 점진적으로 걷기 위해서는 정기적인 야외 봉사가 빠져서는 안 된다.
Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram.
아내와 떨어져 지내야 하는 슬픈 시기에 가장 큰 위안이 된 것은 예수 그리스도의 복음에 대한 간증과 제 사랑스러운 아내 프랜시스가 지금 이 순간에도 살아 있다는 지식이었습니다.
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi, og lærdómur þeirra etur um sig eins og helbruni.“
그러나 거룩한 것을 범하는 헛된 말을 멀리하십시오. 그들은 더욱더 불경건으로 나아가고, 그들의 말은 괴저처럼 퍼질 것입니다.”

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 áfram의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.