ギリシャ語のδρόμοはどういう意味ですか?
ギリシャ語のδρόμοという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ギリシャ語でのδρόμοの使用方法について説明しています。
ギリシャ語のδρόμοという単語は,立ち去れ!, 消え失せろ, あっちへいけ!、出て行け!、もういいよ!, 失せろ、去れ, 途中で, 私道 、 ドライブウェイ, 開拓者、探検者, 迷う, 非行に走る, あっちへ行け!, 〜を通り抜ける, 近道、間道、立て入れ坑道, 正解に近い, 配送中, ~に向かっている, 正しい道(順)で, あっちへ行け!向こうに行け!どこかへ行け!, 交通法規を無視して道路を横断する歩行者, 交通法規を無視して道路を横断すること, 安全な旅行, 安全な旅, 道を切り拓く、先鞭を付ける, 道を空ける, 適所を見つける、(自分に適した)所を得る, 軌道に乗る, 復活する, (~の)先駆者となる, 大道芸をする, 交通規制を無視して道路を横断する, 先に立って行く、案内する、導く、誘導する, ~を横切る、~をまたぐ, 沿道の、道端の, いつも家を空けている, 失った, 道の先に, 正しい道[方法]で、的を得て, 良い旅を, あっちへ行け、うせろ, (~への)途中で, ズラかる, 障害物を取り除く、邪魔者を排除する、道を開ける, 道を開く、道筋をつける、地固めをする, 立ち去る、移動する, ~を(元の位置に)戻す(連れていく), 路上で、途中で, (その道で)先駆者[第一人者]となる, 端折る, ハードル走をする, ガイドライン、ガイドロープ, 思いつく, 近道する, ~を切り開いて進む, 刈る, ~を突っ切る, ~を教えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語δρόμοの意味
立ち去れ!(φύγε) |
消え失せろ(αργκό) (俗語) |
あっちへいけ!、出て行け!、もういいよ!
Ώρα να πας στο σχολείο, άντε. |
失せろ、去れ
|
途中で
|
私道 、 ドライブウェイ
Η Σάρα πάρκαρε το αμάξι της στην είσοδο. |
開拓者、探検者
|
迷う
|
非行に走る(μεταφορικά) |
あっちへ行け!
Προσπαθώ να δουλέψω λίγο - Φύγε! |
〜を通り抜ける(μτφ: μέσα από κάπου) Έκοψε μέσα από την πίσω αυλή των γειτόνων, για να φτάσει πιο γρήγορα. |
近道、間道、立て入れ坑道(καθομ: σύντομος δρόμος) |
正解に近い(μεταφορικά) Δεν είναι ο Πωλ, αλλά πλησιάζεις. Το όνομά του όντως αρχίζει με Π. |
配送中
|
~に向かっている
|
正しい道(順)で(κυριολεκτικά) (物理的) |
あっちへ行け!向こうに行け!どこかへ行け!(αργκό) |
交通法規を無視して道路を横断する歩行者
|
交通法規を無視して道路を横断すること
|
安全な旅行
|
安全な旅
|
道を切り拓く、先鞭を付ける(μεταφορικά: πρωτοπόρος) |
道を空ける(κυριολεκτικά) |
適所を見つける、(自分に適した)所を得る(μεταφορικά) |
軌道に乗る
|
復活する(再び注目を集める事) |
(~の)先駆者となる(μεταφορικά) |
大道芸をする(για χρήματα) |
交通規制を無視して道路を横断する
|
先に立って行く、案内する、導く、誘導する
«Οδήγησέ με!», μου είπε και τη συνόδευσα κατά μήκος του διαδρόμου. ”案内して!”と彼女が言ったので、廊下に沿って案内した。 |
~を横切る、~をまたぐ
|
沿道の、道端の
|
いつも家を空けている
|
失った(μεταφορικά) |
道の先に
これは17番大通りで、25番はその方向にすすんだ道の先にあります。 |
正しい道[方法]で、的を得て(μεταφορικά) |
良い旅を
|
あっちへ行け、うせろ(μτφ, αργκό, προσβλητικό) (俗語、卑語) |
(~への)途中で
|
ズラかる(俗語) |
障害物を取り除く、邪魔者を排除する、道を開ける(μεταφορικά) |
道を開く、道筋をつける、地固めをする(μεταφορικά: για κάτι) (比喩) |
立ち去る、移動する
Ο αξιωματικός είπε στα αγόρια να τραβήξουν τον δρόμο τους. 警察官は男の子達に立ち去るように言った。 |
~を(元の位置に)戻す(連れていく)
ホテルまでの道を忘れてしまったので誰か私を元来たところまで連れていってもらえませんか? |
路上で、途中で
|
(その道で)先駆者[第一人者]となる(μεταφορικά: για κάποιον, σε κάποιον) |
端折る
この段階を端折ってはいけないよ。うまくいかなくなるから。 |
ハードル走をする
Ο Κεν ασχολείται με τον δρόμο μετ' εμποδίων χρόνια τώρα. |
ガイドライン、ガイドロープ(目印となる縄) |
思いつく
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. 会社に託児所を開くの? それは良いことを思いついたね。 |
近道する
|
~を切り開いて進む(κατά λέξη) |
刈る
|
~を突っ切る(μεταφορικά) |
~を教える(κυριολεξία: πρόσβαση) Μπορείτε να με καθοδηγήσετε (or: κατευθύνετε) για το μουσείο; |
ギリシャ語を学びましょう
ギリシャ語のδρόμοの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ギリシャ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ギリシャ語の更新された単語
ギリシャ語について知っていますか
ギリシャ語はインド・ヨーロッパ語族で、ギリシャ、西アジアおよび北東アジアの小アジア、南イタリア、アルバニア、キプロスで話されています。 それは34世紀にわたるすべての生きている言語の最も長い記録された歴史を持っています。 ギリシャ文字は、ギリシャ語を書くための主要な書記体系です。 ギリシャ語は、西洋世界とキリスト教の歴史において重要な位置を占めています。 古代ギリシャ文学は、イリアスやオディセイアなどの西洋文学に非常に重要で影響力のある作品を持っています。 ギリシャ語は、多くのテキスト、特に天文学、数学、論理学、およびアリストテレスのような西洋哲学の基礎となる言語でもあります。 聖書の新約聖書はギリシャ語で書かれています。 この言語は、ギリシャ、キプロス、イタリア、アルバニア、トルコで1,300万人以上が話しています。