ベトナム語のkhông có chiはどういう意味ですか?

ベトナム語のkhông có chiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのkhông có chiの使用方法について説明しています。

ベトナム語không có chiという単語は,どう致しまして, いいえ, とんでもない, どういたしましてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語không có chiの意味

どう致しまして

interjection

いいえ

Phrase

とんでもない

adjective

どういたしまして

interjection

"Cám ơn." "Không có chi."
「ありがとう。」「どういたしまして。」

その他の例を見る

Không có chi.
どう いた し ま し て
"Cám ơn." "Không có chi."
「ありがとう。」「どういたしまして。」
Không có chi.
とんでも な い
Và "mở" không có nghĩa là sẽ không có chi phí.
オープンであるのも お金がないからというわけではありません
“Vì [cả] hai người đều không có chi mà trả, nên chủ nợ tha cả hai.
ところが,返すことができなかったので,彼はふたり共ゆるしてやった。
Rồi ngài hỏi: “Hỡi các con, không có chi ăn hết sao?”
イエスは,「幼子たちよ,食べる物を何も持っていないのですね」と尋ねました。(
Không có chi, Jim.
どう いた し ま し て ジム
Không có chi.
どう 致 し ま し て
"Cám ơn." "Không có chi."
「ありがとうございます」「どういたしまして
Không có chi phí liên quan đến vận chuyển hàng hoá giữa các quốc gia.
国産では仲介手数料が入らないから。
Không có chi.
一緒 に 来る か い ?
Không có chi anh Moon.
どう いた し ま し て ムーン さん
Không có chi.
冷え て る わ お 礼 よ スカウト くん
Không có chi phí trong một hoặc hai ngày
請求額に 1 日か 2 日のズレがある
Không có chi.
とんでも な い ―
Ông thấy cần phải dọn bữa cho khách nhưng nhà lại “không có chi đãi”.
客を迎えたその主人はぜひとも食事を出したいと思いますが,『出す物が何もありません』。
Ray: Không có chi.
(レイ)どういたしまして
Không có chi!
どう いた し ま し て
Không có chi đâu Polly.
どう いた し ま し て ポリー

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語không có chiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。